Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giusto Come Gli Altri
Genau Wie Die Anderen
So
che
anche
se
non
dico
niente
tu
capirai
Ich
weiß,
auch
wenn
ich
nichts
sage,
wirst
du
es
verstehen
Spero
che
quello
che
provo
per
te
arriverà
Ich
hoffe,
dass
das,
was
ich
für
dich
fühle,
ankommen
wird
Solo
un
giorno
per
dirti
certe
cose
non
basta
Nur
ein
Tag,
um
dir
bestimmte
Dinge
zu
sagen,
reicht
nicht
Solo
un'ora
con
te
mi
fa
già
sentire
un
altro
Nur
eine
Stunde
mit
dir
lässt
mich
schon
wie
ein
anderer
fühlen
Giusto
come
gli
altri
Genau
wie
die
anderen
La
tua
presenza
riesce
a
allineare
gli
astri
Deine
Anwesenheit
schafft
es,
die
Sterne
auszurichten
Trovo
le
parole
giuste
da
regalarti
Ich
finde
die
richtigen
Worte,
um
sie
dir
zu
schenken
Sei
qui
vicina
per
davvero
Du
bist
wirklich
hier
in
meiner
Nähe
Resto
a
contemplarti
Ich
bleibe
und
betrachte
dich
Quello
che
sto
cominciando
Das,
was
ich
gerade
beginne
In
qualche
modo
lo
concludo
Irgendwie
werde
ich
es
beenden
Costruendo
uno
scudo
Indem
ich
einen
Schild
baue
Ma
dentro
resto
lo
stesso
Aber
innerlich
bleibe
ich
derselbe
Lo
so
che
parlo
diverso
Ich
weiß,
dass
ich
anders
rede
Devi
rivedere
il
tutto
Du
musst
das
Ganze
überdenken
Cambio
modi
cambio
moves
Ich
ändere
meine
Art,
ändere
meine
Moves
Non
puoi
restare
in
un
punto
Du
kannst
nicht
an
einem
Punkt
stehen
bleiben
Sono
ancora
un
bimbo
Ich
bin
noch
ein
Kind
E
ho
già
paura
della
morte
Und
habe
schon
Angst
vor
dem
Tod
Mi
spiace
per
lei
Es
tut
mir
leid
für
sie
Era
il
mio
momento
peggiore
Es
war
mein
schlimmster
Moment
Baby
non
entrare
dentro
la
mia
vita
Baby,
komm
nicht
in
mein
Leben
A
volte
non
so
neanche
Manchmal
weiß
ich
nicht
einmal
Se
ho
davvero
una
vita
Ob
ich
überhaupt
ein
Leben
habe
Ti
giuro
vorrei
atteggiarmi
Ich
schwöre,
ich
würde
mich
gerne
so
verhalten
Come
se
avessi
deciso
io
Als
hätte
ich
entschieden
Di
stare
al
mondo
Auf
der
Welt
zu
sein
Per
ora
lo
so
soltanto
Im
Moment
weiß
ich
es
nur
E
la
cosa
non
da
conforto
Und
das
tröstet
mich
nicht
Zitto
perché
non
vorrei
trasmetterti
brutti
pensieri
Sei
still,
denn
ich
möchte
dir
keine
schlechten
Gedanken
übermitteln
Dico
a
mamma
che
va
tutto
bene
Ich
sage
Mama,
dass
alles
in
Ordnung
ist
Non
ho
più
il
coraggio
di
lamentarmi
con
lei
Ich
habe
nicht
mehr
den
Mut,
mich
bei
ihr
zu
beschweren
A
volte
lo
capisci
dopo
Manchmal
versteht
man
es
erst
später
A
volte
ormai
puoi
fare
poco
Manchmal
kann
man
nur
noch
wenig
tun
A
penna
i
testi
più
profondi
Mit
dem
Stift
die
tiefgründigsten
Texte
Però
credo
ancora
che
possa
cambiare
il
gioco
Aber
ich
glaube
immer
noch,
dass
ich
das
Spiel
verändern
kann
A
scrivo
per
sfogarmi
non
per
raccontare
Ich
schreibe,
um
Dampf
abzulassen,
nicht
um
zu
erzählen
A
volte
troppo
emotional
Manchmal
zu
emotional
Per
questo
mi
chiamano
ceo
Deshalb
nennen
sie
mich
CEO
Se
mi
credi
debole
forse
non
sai
ancora
chi
sei
Wenn
du
mich
für
schwach
hältst,
weißt
du
vielleicht
noch
nicht,
wer
du
bist
Sapessi
come
aiutarti
ti
giuro
che
lo
farei
Wenn
ich
wüsste,
wie
ich
dir
helfen
kann,
ich
schwöre,
ich
würde
es
tun
È
che
mi
blocco
troppo
Es
ist
nur,
dass
ich
zu
sehr
blockiere
E
non
so
a
chi
raccontarlo
Und
ich
weiß
nicht,
wem
ich
es
erzählen
soll
Non
voglio
rompere
le
palle
Ich
will
nicht
nerven
Scarabocchi
a
caso
Zufällige
Kritzeleien
Escono
parole
a
caso
Zufällige
Worte
kommen
heraus
A
volte
dico
il
contrario
Manchmal
sage
ich
das
Gegenteil
Destino
mi
ha
messo
in
testa
Das
Schicksal
hat
mir
I
pensieri
di
uno
più
grande
Die
Gedanken
eines
Größeren
in
den
Kopf
gesetzt
Anche
se
parlo
diverso
Auch
wenn
ich
anders
rede
Ti
giuro
che
resto
lo
stesso
Ich
schwöre
dir,
dass
ich
derselbe
bleibe
Cambio
mood
cambio
moves
Ich
ändere
meine
Stimmung,
ändere
meine
Moves
Puoi
restare
fermo
in
un
punto
Nicht
an
einem
Punkt
stehen
bleiben
So
che
anche
se
non
dico
niente
tu
capirai
Ich
weiß,
auch
wenn
ich
nichts
sage,
wirst
du
es
verstehen
Spero
che
quello
che
provo
per
te
arriverà
Ich
hoffe,
dass
das,
was
ich
für
dich
fühle,
ankommen
wird
Solo
un
giorno
per
dirti
certe
cose
non
basta
Nur
ein
Tag,
um
dir
bestimmte
Dinge
zu
sagen,
reicht
nicht
Solo
un'ora
con
te
mi
fa
già
sentire
un
altro
Nur
eine
Stunde
mit
dir
lässt
mich
schon
wie
ein
anderer
fühlen
Giusto
come
gli
altri
Genau
wie
die
anderen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Prestipino
Attention! Feel free to leave feedback.