Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
un
cuore
ma
non
so
dov'è
Ich
habe
ein
Herz,
aber
ich
weiß
nicht,
wo
es
ist
Se
c'è
l'hai
tu
trattalo
meglio
Wenn
du
es
hast,
behandle
es
besser
Un'altra
notte
in
cui
sto
sveglio
Noch
eine
Nacht,
in
der
ich
wach
bleibe
Per
spiegare
ciò
che
penso
Um
zu
erklären,
was
ich
denke
Non
avevo
siga
Ich
hatte
keine
Kippen
E
poi
ti
ho
chiesto
pure
l'accendino
Und
dann
habe
ich
dich
auch
noch
nach
dem
Feuerzeug
gefragt
Non
c'è
amore
Es
gibt
keine
Liebe
Ma
lo
stesso
ti
ho
levato
quel
vestito
Aber
trotzdem
habe
ich
dir
dieses
Kleid
ausgezogen
Non
ho
un
euro
ma
lo
stesso
giro
per
la
city
Ich
habe
keinen
Euro,
aber
trotzdem
laufe
ich
durch
die
Stadt
Rispetto
che
ricambio
ritorna
in
gesti
reciproci
Respekt,
den
ich
erwidere,
kehrt
in
gegenseitigen
Gesten
zurück
Tu
sei
un
ratto
che
parla
con
addosso
le
cimici
Du
bist
eine
Ratte,
die
spricht,
während
sie
Wanzen
trägt
Ogni
volta
che
posto
c'è
chi
odia
e
chi
imita
Jedes
Mal,
wenn
ich
poste,
gibt
es
jemanden,
der
hasst
und
jemanden,
der
nachahmt
Tanto
io
resto
a
posto
non
ho
mai
avuto
limiti
Aber
ich
bleibe
standhaft,
ich
hatte
nie
Grenzen
Ciò
che
metto
in
un
nastro
Was
ich
auf
ein
Tape
packe
Sta
uscendo
dalle
viscere
Kommt
aus
meinen
Eingeweiden
Perché
a
volte
non
mangio
Weil
ich
manchmal
nicht
esse
Perché
penso
solo
a
vincere
Weil
ich
nur
ans
Gewinnen
denke
Perché
a
volte
non
parlo
Weil
ich
manchmal
nicht
rede
Ma
ascolto
ciò
che
hai
da
dire
Sondern
zuhöre,
was
du
zu
sagen
hast
Mi
perdo
troppe
volte
dentro
al
vuoto
Ich
verliere
mich
zu
oft
in
der
Leere
Penso
a
quelle
volte
in
cui
non
mi
ritrovo
Ich
denke
an
die
Male,
an
denen
ich
mich
nicht
wiederfinde
Se
avrò
un'anima
sarà
per
uno
scopo
Wenn
ich
eine
Seele
haben
werde,
dann
für
einen
Zweck
Prego
perché
voglio
arrivarci
da
solo
Ich
bete,
weil
ich
es
alleine
schaffen
will
Cento
giri
e
sono
ancora
al
via
Hundert
Runden
und
ich
bin
immer
noch
am
Start
4 pills
e
sono
ancora
attivo
4 Pillen
und
ich
bin
immer
noch
aktiv
Lei
affianco
fa
sentire
vivo
Sie
an
meiner
Seite
lässt
mich
lebendig
fühlen
Finché
non
mi
uccide
per
un
altro
tipo
Bis
sie
mich
für
einen
anderen
Typen
umbringt
E
non
mi
passa
Und
es
geht
nicht
vorbei
Quindi
baby
dico
basta
Also,
Baby,
ich
sage,
es
reicht
What
u
mean?
Was
meinst
du?
Why
u
mad?
Warum
bist
du
sauer?
Tanto
a
te
ti
passa
Dir
geht
es
doch
vorbei
Io
sono
di
un'altra
pasta
Ich
bin
aus
einem
anderen
Holz
geschnitzt
Chiuso
in
casa
che
ne
chiudo
un'altra
Eingeschlossen
im
Haus,
vertiefe
ich
mich
in
etwas
anderes.
Emozioni
fanno
fare
cassa
Emotionen
bringen
Geld
ein
Non
permettere
mai
Erlaube
niemals
Che
quello
che
avete
in
testa
Dass
das,
was
ihr
im
Kopf
habt
Vi
condizioni
così
tanto
Euch
so
sehr
beeinflusst
Da
non
vivere
quello
che
c'è
là
fuori
Dass
ihr
nicht
lebt,
was
da
draußen
ist
La
nostra
mente
a
volte
è
una
limitazione
Unser
Verstand
ist
manchmal
eine
Einschränkung
Spingete
più
forte
Gebt
mehr
Gas
Io
credo
in
voi
Ich
glaube
an
euch
Mi
perdo
troppe
volte
dentro
al
vuoto
Ich
verliere
mich
zu
oft
in
der
Leere
Penso
a
quelle
volte
in
cui
non
mi
ritrovo
Ich
denke
an
die
Male,
an
denen
ich
mich
nicht
wiederfinde
Se
avrò
un'anima
sarà
per
uno
scopo
Wenn
ich
eine
Seele
haben
werde,
dann
für
einen
Zweck
Prego
perché
voglio
arrivarci
da
solo
Ich
bete,
weil
ich
es
alleine
schaffen
will
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Prestipino
Attention! Feel free to leave feedback.