Lyrics and translation Coldcut feat. On-U Sound, Hamsika Iyer & Adrian Sherwood - Kajra Mohabbat Wala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kajra Mohabbat Wala
Каджара - Любовные чары
Kajaraa
muhabbat
wala
Каджара,
любовные
чары,
Ankhiyo
me
aisaa
dala
В
глазах
твоих
огонь.
Kajare
ne
le
li
meri
jaan
Каджара
покорила
сердце,
Haay
re
mai
tere
qurabaan
Ах,
я
твоя
навеки.
Duniyaa
hai
mere
pichhe
Весь
мир
за
мной
стремится,
Lekin
mai
tere
pichhe
Но
я
стремлюсь
к
тебе.
Apanaa
banaa
le
meri
jaan
Своею
сделай
меня,
милый,
Haay
re
mai
tere
qurabaan
Ах,
я
твоя
навеки.
Kajaraa
muhabbat
wala
Каджара,
любовные
чары,
Ankhiyo
me
aisaa
dala
В
глазах
твоих
огонь.
Kajare
ne
le
li
meri
jaan
Каджара
покорила
сердце,
Haay
re
mai
tere
qurabaan
Ах,
я
твоя
навеки.
Aai
ho
kahaa
se
gori
Откуда
ты
явилась,
милый,
Aankho
me
pyaar
le
ke
С
любовью
в
ясных
глазах?
Aai
ho
kahaa
se
gori
Откуда
ты
явился,
милый,
Aankho
me
pyaar
le
ke
С
любовью
в
ясных
глазах?
Chadhati
javaani
ki
ye
Раскрывшейся
юности
Pahali
bahaar
le
ke
Весенний
аромат.
Dilli
shahar
kaa
sara
Весь
Дели,
словно
рынок,
Minaa
baazaar
le
ke
Полный
чудес
и
красоты.
Dilli
shahar
kaa
sara
Весь
Дели,
словно
рынок,
Minaa
baazaar
le
ke
Полный
чудес
и
красоты.
Jhumakaa
bareli
wala
Сережки
из
Барейли,
Kaano
me
aisaa
dala
В
ушах
твоих
сверкают.
Jhumake
ne
le
li
meri
jaan
Сережки
покорили
сердце,
Haay
re
mai
tere
qurabaan
Ах,
я
твоя
навеки.
Duniyaa
hai
mere
pichhe
Весь
мир
за
мной
стремится,
Lekin
mai
tere
pichhe
Но
я
стремлюсь
к
тебе.
Apanaa
banaa
le
meri
jaan
Своею
сделай
меня,
милый,
Haay
re
mai
tere
qurabaan
Ах,
я
твоя
навеки.
Motar
naa
bagalaa
maagun
Не
нужно
мне
машины,
Jhumakaa
naa
haar
maagun
Не
нужно
мне
ожерелий.
Motar
naa
bagalaa
maagun
Не
нужно
мне
машины,
Jhumakaa
naa
haar
maagun
Не
нужно
мне
ожерелий.
Dil
ko
chalaane
vaale
Того,
кто
сердце
тронет,
Dil
kaa
qaraar
maagun
Прошу,
пошли
мне,
Боже.
Saiyaa
bedardi
mere
Мой
милый,
ты
жестокий,
Thodaa
saa
pyaar
maagun
Дай
мне
любви
немножко.
Saiyaa
bedardi
mere
Мой
милый,
ты
жестокий,
Thodaa
saa
pyaar
maagun
Дай
мне
любви
немножко.
Kismat
banaa
de
meri
Судьбу
мою
устрой,
Duniya
basale
meri
Весь
мир
к
ногам
сложи.
Kar
le
sagaai
meri
jaan
Обручись
со
мной,
милый,
Haay
re
mai
tere
qurabaan
Ах,
я
твоя
навеки.
Kajaraa
muhabbat
wala
Каджара,
любовные
чары,
Ankhiyo
me
aisaa
dala
В
глазах
твоих
огонь.
Kajare
ne
le
li
meri
jaan
Каджара
покорила
сердце,
Haay
re
mai
tere
qurabaan
Ах,
я
твоя
навеки.
Jab
se
hai
dekhaa
tujhako
С
тех
пор,
как
увидала,
Ho
gae
gulaam
tere
Я
вся
в
твоей
я
власти.
Jab
se
hai
dekhaa
tujhako
С
тех
пор,
как
увидала,
Ho
gae
gulaam
tere
Я
вся
в
твоей
я
власти.
Apanaa
banaa
le
gori
Своею
сделай,
милый,
Aaege
kaam
tere
Я
буду
помогать.
Apanaa
ye
jivan
sara
Всю
жизнь
свою
отдам,
Likh
dege
naam
tere
Твое
лишь
имя
звать.
Apanaa
ye
jivan
sara
Всю
жизнь
свою
отдам,
Likh
dege
naam
tere
Твое
лишь
имя
звать.
Kurtaa
ye
jaali
wala
Курта
твоя
из
сетки,
Usapar
motiyan
ki
maalaa
С
жемчужною
каймой.
Kurte
ne
le
li
meri
jaan
Курта
пленила
сердце,
Haay
re
mai
tere
qurabaan
Ах,
я
твоя
навеки.
Duniyaa
hai
mere
pichhe
Весь
мир
за
мной
стремится,
Lekin
mai
tere
pichhe
Но
я
стремлюсь
к
тебе.
Apanaa
banaa
le
meri
jaan
Своею
сделай
меня,
милый,
Haay
re
mai
tere
qurabaan
Ах,
я
твоя
навеки.
Kajaraa
muhabbat
wala
Каджара,
любовные
чары,
Ankhiyo
me
aisaa
dala
В
глазах
твоих
огонь.
Kajare
ne
le
li
meri
jaan
Каджара
покорила
сердце,
Haay
re
mai
tere
qurabaan.
Ах,
я
твоя
навеки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Onkar Prasad Nayyar, S H Bihari
Attention! Feel free to leave feedback.