Lyrics and translation Coldplay - White Shadows (Morgan Page Bootleg remix)
When
I
was
a
young
boy,
I
tried
to
listen
Когда
я
был
маленьким
мальчиком,
я
пытался
слушать.
And
I
wanna
feel
like
that
И
я
хочу
чувствовать
себя
так
же.
Little
white
shadows,
blink
and
miss
them
Маленькие
белые
тени,
моргни
и
пропусти
их.
Part
of
a
system,
I
am
Я-часть
системы.
If
you
ever
feel
like
something's
missing
Если
ты
когда-нибудь
почувствуешь,
что
чего-то
не
хватает
...
Things
you'll
never
understand
Вещи,
которые
ты
никогда
не
поймешь.
Little
white
shadows
sparkle
and
glisten
Маленькие
белые
тени
искрятся
и
блестят.
Part
of
a
system,
a
plan
Часть
системы,
плана.
All
this
noise,
I'm
waking
up
Весь
этот
шум,
я
просыпаюсь.
All
this
space
I'm
taking
up
Все
это
пространство
я
занимаю.
All
this
sound
is
breaking
up,
oh
Весь
этот
звук
разрушается,
о
Maybe
you'll
get
what
you
wanted
Может
быть,
ты
получишь
то,
что
хотел.
Maybe
you'll
stumble
upon
it
Может
быть,
ты
наткнешься
на
него.
Everything
you
ever
wanted
Все,
что
ты
когда-либо
хотел.
In
a
permanent
state
В
постоянном
состоянии
Maybe
you'll
know
when
you
see
it
Может
быть,
ты
поймешь,
когда
увидишь
это.
Maybe
if
you
say
it,
you'll
mean
it
Может
быть,
если
ты
скажешь
это,
ты
будешь
иметь
это
в
виду.
And
when
you
find
it
you'll
keep
it
И
когда
ты
найдешь
его,
ты
оставишь
его
себе.
In
a
permanent
state,
a
permanent
state
В
постоянном
состоянии,
в
постоянном
состоянии.
When
I
was
a
young
boy,
I
tried
to
listen
Когда
я
был
маленьким
мальчиком,
я
пытался
слушать.
Don't
you
wanna
feel
like
that?
Разве
ты
не
хочешь
чувствовать
то
же
самое?
You're
part
of
the
human
race
Ты-часть
человеческой
расы.
All
of
the
stars
and
the
outer
space
Все
звезды
и
космос
...
Part
of
the
system,
a
plan
Часть
системы,
план.
All
this
noise,
I'm
waking
up
Весь
этот
шум,
я
просыпаюсь.
All
this
space
I'm
taking
up
Все
это
пространство
я
занимаю.
I
cannot
hear,
you're
breaking
up,
whoa
Я
не
слышу,
ты
разрываешься,
Ух
ты!
Maybe
you'll
get
what
you
wanted
Может
быть,
ты
получишь
то,
что
хотел.
Maybe
you'll
stumble
upon
it
Может
быть,
ты
наткнешься
на
него.
Everything
you
ever
wanted
Все,
что
ты
когда-либо
хотел.
In
a
permanent
state
В
постоянном
состоянии
Maybe
you'll
know
when
you
see
it
Может
быть,
ты
поймешь,
когда
увидишь
это.
Maybe
if
you
say
it,
you'll
mean
it
Может
быть,
если
ты
скажешь
это,
ты
будешь
иметь
это
в
виду.
And
when
you
find
it
you
keep
it
И
когда
ты
найдешь
его,
ты
оставишь
его
себе.
In
a
permanent
state,
a
permanent
state
В
постоянном
состоянии,
в
постоянном
состоянии.
Swimmin'
on
a
sea
of
faces
Плыву
по
морю
лиц.
Tide
of
the
human
races
Прилив
человеческих
рас
Oh,
an
answer
now
is
what
I
need
О,
ответ-вот
что
мне
нужно.
See
it
in
the
new
sun
rising
Увидишь
это
в
новом
восходе
солнца
See
it
break
on
your
horizon
Смотри,
Как
он
вспыхивает
на
твоем
горизонте.
Oh,
come
on
love,
stay
with
me
О,
ну
же,
любимая,
Останься
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Berryman Guy Rupert, Buckland Jonathan Mark, Champion William, Martin Christopher Anthony John
Attention! Feel free to leave feedback.