Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cole,
you
have
the
energy
Cole,
du
hast
die
Energie
When
I
get
my
women
together
we
look
like
The
Brady
Bunch
Wenn
ich
meine
Frauen
zusammentrommle,
sehen
wir
aus
wie
die
Brady
Bunch
I'm
going
back
to
the
future,
my
haircut
a
mullet,
I
look
the
80s
cut
Ich
gehe
zurück
in
die
Zukunft,
mein
Haarschnitt
ist
ein
Vokuhila,
ich
sehe
aus
wie
ein
80er-Schnitt
I
ain't
want
no
AMG,
when
I
get
a
little
money
I
buy
sum
affordable
Ich
wollte
keinen
AMG,
wenn
ich
ein
bisschen
Geld
habe,
kaufe
ich
etwas
Bezahlbares
When
I
got
the
Kia
brought
a
bag
of
cash
and
I
paid
it
all
in
full
Als
ich
den
Kia
bekam,
brachte
ich
eine
Tasche
voll
Bargeld
und
bezahlte
alles
auf
einmal
Listen,
elephant
man
at
the
bottom
of
the
ocean
talking
to
a
barnacle
Hör
zu,
ein
Elefantenmensch
am
Meeresgrund
spricht
mit
einer
Seepocke
It's
a
good
time,
not
a
long
time
cause
one
day
we
all
gotta
go
Es
ist
eine
gute
Zeit,
keine
lange
Zeit,
denn
eines
Tages
müssen
wir
alle
gehen
I
had
to
get
it
off
my
chest,
I'm
sorry,
somethings
you
just
gotta
know
Ich
musste
es
loswerden,
es
tut
mir
leid,
manche
Dinge
muss
man
einfach
wissen
When
I
tell
my
kids
stories
bout
my
life
they
gon
be
like
"Dad
you
remarkable"
Wenn
ich
meinen
Kindern
Geschichten
über
mein
Leben
erzähle,
werden
sie
sagen:
"Papa,
du
bist
bemerkenswert"
I
be
talking
to
god
like
damn
new
pope
Ich
rede
mit
Gott
wie
ein
neuer
Papst
He
be
talking
back
with
the
blessings
he
show
Er
antwortet
mit
den
Segnungen,
die
er
zeigt
I
just
wanna
rap
til
I
can't
then
I
won't
Ich
will
einfach
rappen,
bis
ich
nicht
mehr
kann,
und
dann
höre
ich
auf
Everybody
sleeping
on
me
now
like
stay
woke
Alle
schlafen
jetzt
über
mir,
also
bleibt
wach
I
had
to
give
up
when
I
lost
all
hope
Ich
musste
aufgeben,
als
ich
alle
Hoffnung
verlor
I
see
you
got
a
bag,
everyone
knows
it's
a
hoax
Ich
sehe,
du
hast
eine
Tasche,
jeder
weiß,
dass
es
ein
Schwindel
ist
I'm
bringing
funk
back
to
this
shit
like
The
Strokes
Ich
bringe
den
Funk
zurück
in
diese
Sache,
wie
The
Strokes
It's
my
fault
what
I
did,
I
deserve
what
I
did
Es
ist
meine
Schuld,
was
ich
getan
habe,
ich
verdiene,
was
ich
getan
habe
Yeah,
you
get
what
you
get,
you
deserve
what
you
get
Ja,
du
bekommst,
was
du
bekommst,
du
verdienst,
was
du
bekommst
I
wish
I
could
take
it
all
back
but
I
can't
forget
Ich
wünschte,
ich
könnte
alles
rückgängig
machen,
aber
ich
kann
es
nicht
vergessen
There's
some
shit
that
you
did
that
I
just
can't
forgive
Es
gibt
ein
paar
Dinge,
die
du
getan
hast,
die
ich
einfach
nicht
verzeihen
kann
I'm
tryna
steer
clear,
it's
been
hard
to
live
Ich
versuche,
mich
fernzuhalten,
es
war
schwer
zu
leben
My
life
gets
easier
when
you
are
not
a
part
of
it
Mein
Leben
wird
einfacher,
wenn
du
kein
Teil
davon
bist
I
feel
ashamed
at
the
fact
my
heart
got
turned
to
bits
Ich
schäme
mich
für
die
Tatsache,
dass
mein
Herz
in
Stücke
gerissen
wurde
The
coldest
kiss
I
ever
had,
it's
hard
to
reminisce
Der
kälteste
Kuss,
den
ich
je
hatte,
es
ist
schwer,
sich
daran
zu
erinnern
I'm
not
sorry,
had
to
clear
out
boxes,
inventory
Es
tut
mir
nicht
leid,
ich
musste
Kisten
ausräumen,
Inventur
machen
I
see
your
phone
on
DND
but
you
choose
to
ignore
me
Ich
sehe,
dein
Handy
ist
auf
"Bitte
nicht
stören",
aber
du
ignorierst
mich
I
guess
I'll
just
be
alone,
won't
see
you
in
the
morning
Ich
schätze,
ich
werde
einfach
allein
sein,
dich
morgen
früh
nicht
sehen
I
be
out
my
mind,
or
else
the
rain
be
pouring
Ich
bin
nicht
bei
Verstand,
oder
der
Regen
strömt
I
can't
see
shit,
Jesus
gotta
take
the
wheel
Ich
kann
nichts
sehen,
Jesus
muss
das
Steuer
übernehmen
I
went
from
rapping
about
the
jungle
to
being
in
my
feels
Ich
bin
vom
Rappen
über
den
Dschungel
dazu
übergegangen,
in
meinen
Gefühlen
zu
sein
They
told
me
that
I
gotta
take
my
time
and
gotta
heal
Sie
sagten
mir,
ich
muss
mir
Zeit
nehmen
und
heilen
Forgive
me
for
the
times
for
when
I
never
kept
it
real
Vergib
mir
die
Zeiten,
in
denen
ich
nicht
ehrlich
war
It's
my
fault
I
keep
going
back
to
bad
habits
Es
ist
meine
Schuld,
dass
ich
immer
wieder
zu
schlechten
Gewohnheiten
zurückkehre
Too
many
hats
out
the,
pft,
picked
a
bad
rabbit
Zu
viele
Hüte
aus
dem,
pft,
ein
schlechtes
Kaninchen
ausgewählt
I
see
my
dreams
in
my
mind,
well
I
gotta
grab
em
Ich
sehe
meine
Träume
vor
meinem
geistigen
Auge,
also
muss
ich
sie
mir
schnappen
I'm
the
type
to
confuse
the
Akinator
with
Aladdin
Ich
bin
der
Typ,
der
den
Akinator
mit
Aladdin
verwechselt
Suga
Sean
couldn't
beat
me
if
he
fucking
tried
Suga
Sean
könnte
mich
nicht
schlagen,
selbst
wenn
er
es
versuchen
würde
Recently
he
might
whip
my
ass,
I'm
fat
and
fried
In
letzter
Zeit
könnte
er
mir
den
Arsch
versohlen,
ich
bin
fett
und
fertig
In
the
thrift
store
I'ma
negotiate
the
price
Im
Secondhand-Laden
werde
ich
über
den
Preis
verhandeln
When
I
get
rich
I
will
not
be
rocking
ice
Wenn
ich
reich
werde,
werde
ich
keinen
Schmuck
tragen
When
I
go
in
public
gotta
wear
a
ghillie
suit
Wenn
ich
in
die
Öffentlichkeit
gehe,
muss
ich
einen
Tarnanzug
tragen
It
was
supposed
to
be
me
and
you
at
Jiffy
Lube
Es
sollten
eigentlich
ich
und
du
bei
Jiffy
Lube
sein
Playing
jazz
on
the
jukebox,
Mississippi
blues
Jazz
auf
der
Jukebox
spielen,
Mississippi
Blues
Show
it
to
me
if
you
mean
that
it's
just
me
and
you
Zeig
es
mir,
wenn
du
meinst,
dass
es
nur
ich
und
du
sind
Only
people
in
my
life,
my
day
ones
Nur
Menschen
in
meinem
Leben,
meine
engsten
Freunde
So
don't
speak
up
I
prefer
if
you
just
say
none
Also
sprich
nicht,
ich
bevorzuge
es,
wenn
du
einfach
nichts
sagst
You
don't
sit
in
silence,
you
just
stand
and
play
dumb
Du
sitzt
nicht
still,
du
stellst
dich
einfach
dumm
You
see
everything
I
do,
I'm
doing
what
I
can
Du
siehst
alles,
was
ich
tue,
ich
tue,
was
ich
kann
What
do
I
say?
I
tell
'em
all
it's
part
of
the
plan
Was
soll
ich
sagen?
Ich
sage
allen,
es
ist
Teil
des
Plans
Blue
collar,
laying
down
bricks,
I
got
black
hands
Blue
Collar,
Ziegel
legen,
ich
habe
schwarze
Hände
AK-47
spraying
to
Afghans
AK-47
schießt
auf
Afghanen
Ain't
that
backwards,
we
need
a
real
life
Batman
Ist
das
nicht
rückwärts,
wir
brauchen
einen
echten
Batman
I
told
her
I
can't
help
you,
matter
fact
I
can't
breathe
Ich
sagte
ihr,
ich
kann
dir
nicht
helfen,
tatsächlich
kann
ich
nicht
atmen
I
get
claustrophobic
and
you
don't
leave
air
for
me
Ich
bekomme
Platzangst
und
du
lässt
mir
keine
Luft
zum
Atmen
It
ain't
gon'
get
better
than
me,
you
got
free
therapy
Es
wird
nicht
besser
als
bei
mir,
du
hast
kostenlose
Therapie
bekommen
Ima
send
you
an
invoice
later,
I
can't
have
a
no
contact
breach
(Amen)
Ich
schicke
dir
später
eine
Rechnung,
ich
kann
keinen
Kontaktbruch
begehen
(Amen)
They
telling
brother
Cole
he
gotta
preach
Sie
sagen
Bruder
Cole,
er
muss
predigen
I
don't
know
how,
the
lessons
that
I've
learned
I
can't
teach
Ich
weiß
nicht
wie,
die
Lektionen,
die
ich
gelernt
habe,
kann
ich
nicht
lehren
It's
hard
to
draw
conclusions
like
"I
know
it's
out
my
reach"
Es
ist
schwer,
Schlussfolgerungen
zu
ziehen,
wie
"Ich
weiß,
es
ist
außer
Reichweite"
I
need
to
win
a
large
amount
of
money
from
Mr.
Beast
Ich
muss
eine
große
Menge
Geld
von
Mr.
Beast
gewinnen
In
the
most
rigorous
maze,
I
complete
Im
schwierigsten
Labyrinth,
ich
schaffe
es
You
could
put
me
in
a
pit
of
flames
I'll
still
compete
Du
könntest
mich
in
eine
Grube
voller
Flammen
stecken,
ich
würde
immer
noch
kämpfen
They
keep
on
walking
over
me,
I
stop
the
stampede
Sie
trampeln
weiter
auf
mir
herum,
ich
stoppe
die
Stampede
After
everything
that
happen
you
don't
miss
me
Nach
allem,
was
passiert
ist,
vermisst
du
mich
nicht
You
just
a
place
to
go
where
you
don't
feel
alone
Du
bist
nur
ein
Ort,
an
den
du
gehst,
wo
du
dich
nicht
allein
fühlst
You
just
want
a
place
to
go
where
you
can
feel
at
home
Du
willst
nur
einen
Ort,
an
dem
du
dich
wie
zu
Hause
fühlen
kannst
So
you
mislead
me
again
and
you
say
it's
on
Also
führst
du
mich
wieder
in
die
Irre
und
sagst,
es
geht
los
Tryna
play
yo
real
life
like
the
game
of
thrones
Versuchst
dein
wahres
Leben
wie
das
Spiel
der
Throne
zu
spielen
Expectations
beat
reality
just
for
the
moment
Erwartungen
schlagen
die
Realität
nur
für
den
Moment
I'm
a
hopeless
romantic
turned
to
tortured
poet
Ich
bin
ein
hoffnungsloser
Romantiker,
der
zum
gequälten
Dichter
wurde
Deleted
Hinge,
Tinder,
and
Bumble,
my
love
life's
hopeless
Habe
Hinge,
Tinder
und
Bumble
gelöscht,
mein
Liebesleben
ist
hoffnungslos
You
went
without
me,
I
predict
you
coming
back,
I
know
it
Du
bist
ohne
mich
gegangen,
ich
sage
voraus,
dass
du
zurückkommst,
ich
weiß
es
I
went
the
other
way
but
I
still
need
some
more
distance
Ich
bin
den
anderen
Weg
gegangen,
aber
ich
brauche
immer
noch
mehr
Abstand
It
gets
hard
to
flex
when
all
you
got
is
poor
riches
Es
wird
schwer
zu
prahlen,
wenn
alles,
was
du
hast,
armer
Reichtum
ist
I'll
do
everything
I
can
to
have
it
heard
so
listen
Ich
werde
alles
tun,
was
ich
kann,
um
gehört
zu
werden,
also
hör
zu
Always
did
it
by
myself
I
don't
need
no
assistance
Habe
es
immer
alleine
gemacht,
ich
brauche
keine
Hilfe
I
had
to
learn
to
give
it
up
I
don't
need
my
persistence
Ich
musste
lernen,
es
aufzugeben,
ich
brauche
meine
Beharrlichkeit
nicht
Or
at
least
refocusing
energy
from
where
it's
missing
Oder
zumindest
die
Energie
von
dort,
wo
sie
fehlt,
neu
auszurichten
Lobotomize
my
mind
so
I
forget
bout
her
existence
Lobotomiere
meinen
Verstand,
damit
ich
ihre
Existenz
vergesse
You
can
take
me
in
I'm
folding
up
with
no
resistance
Du
kannst
mich
reinlassen,
ich
gebe
ohne
Widerstand
auf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cole Myer, Grady Emerson
Attention! Feel free to leave feedback.