Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Timmy Turner Tryna Tip Toe Around Miami Thugs
Timmy Turner Versucht Leise um Miami Gangster Herumzuschleichen
I'm
gonna
call
Ro
Ich
rufe
Ro
an
I'm
with
Tony
Montana
and
Timmy
Turner
tryna
tip
toe
around
Miami
thugs,
Miami
drugs,
and
yo
baby
mama's
must
Ich
bin
mit
Tony
Montana
und
Timmy
Turner
unterwegs,
versuche
leise
um
Miami
Gangster,
Miami
Drogen
und
deine
Baby-Mama
rumzuschleichen
I
got
a
shy
bladder,
I
can't
take
a
drug
test,
can't
pee
in
a
cup
Ich
hab
Schüchternenblase,
kann
keinen
Drogentest
machen,
kann
nicht
in
'nen
Becher
pinkeln
I
don't
think
a
labels
taking
chances
with
me
cause
I'm
off
the
cuff
Ich
glaub
nicht,
dass
ein
Label
Risiko
mit
mir
eingeht,
weil
ich
unberechenbar
bin
Buddy's
never
had
a
woman,
asked
him
what
he
want,
some
butt?
Kumpel
hatte
noch
nie
'ne
Frau,
fragte
ihn,
was
er
will,
etwas
Arsch?
Told
her,
"You're
my
lady
squirrel,
its
hibernation,
time
for
nut"
Sagte
ihr:
"Du
bist
mein
Eichhörnchen,
es
ist
Winterschlaf,
Zeit
für
Nüsse"
I
ain't
talking
Oprah
cause
K-Dot
hates
Andrew
Schultz
Ich
red
nicht
über
Oprah,
denn
K-Dot
hasst
Andrew
Schultz
Take
a
stand
for
myself,
now
lets
revolt
Stell
dich
für
dich
selbst
hin,
jetzt
revoltiert
Like
architecture,
aging
and
collapsing
all
around
the
map
Wie
Architektur,
alternd
und
zerfallend
überall
auf
der
Karte
All
the
funny
dudes
hit
me
up
they
say
they
like
the
sack
rap
Alle
lustigen
Typen
schreiben
mir,
sie
mögen
die
Sack-Raps
We
call
it
fruit
loop,
curl
it
up
and
eat
it
like
a
snack
wrap
Wir
nennen
es
Fruit
Loop,
rollen
es
und
essen
es
wie
'nen
Snackwrap
I
need
a
TV
show,
I'm
famous
off
a
hashtag
Ich
brauch
'ne
TV-Show,
ich
bin
berühmt
durch
'n
Hashtag
I
told
the
frats
run
it
up
like
we
Kap
Sag
Ich
sagte
den
Frat-Boys,
macht
Kohle
wie
Kap
Sag
C-A-P
S-A-G,
pants
on
fire
when
you
lie
to
me,
that's
what
I
like
to
see
C-A-P
S-A-G,
Hosen
brennen,
wenn
du
mich
anlügst,
das
mag
ich
She
said
I've
been
tryna
hit
you
up
but
you've
been
hard
to
reach
Sie
sagte:
"Ich
hab
versucht,
dich
zu
erreichen,
aber
du
bist
schwer
zu
fassen"
You
gotta
make
it
worth
my
time
like
how
the
hell
you
gon'
compete
Du
musst
es
mir
wert
machen,
wie
zum
Teufel
willst
du
mithalten?
You
said
you
want
it
rough
and
I
got
you
saying
geez
Du
sagtest,
du
willst
es
hart,
und
ich
bring
dich
zum
Stöhnen
But
I'm
still
not
enough,
baby,
you
must
want
a
knee
Aber
ich
bin
noch
nicht
genug,
Baby,
du
willst
wohl
ein
Knie
Heard
about
another
man,
he's
got
a
whole
block
of
cheese
Hörte
von
'nem
anderen
Typen,
der
hat
'nen
ganzen
Block
Käse
I
got
something
that's
gon'
cost
you
lots
of
money
it
ain't
cheap
Ich
hab
was,
das
dich
viel
Geld
kosten
wird,
es
ist
nicht
billig
I've
been
fucking
lots
of
women
cause
my
brother
wants
a
niece
Ich
vögel
viele
Frauen,
weil
mein
Bruder
'ne
Nichte
will
Double
standard,
if
she
getting
rammed
she
wants
an
STD
Doppelmoral,
wenn
sie
es
kriegt,
will
sie
'ne
Geschlechtskrankheit
I'm
a
C-section,
I
praise
a
woman
that's
gon'
have
my
baby
Ich
bin
ein
Kaiserschnitt,
ich
preise
die
Frau,
die
mein
Baby
haben
wird
I
took
a
Dora
out
to
Cava,
we
got
pitas,
went
to
OG
for
some
pasta
but
her
roots
run
deep
like
an
anaconda
Ich
nahm
'ne
Dora
zu
Cava,
wir
aßen
Pitas,
gingen
zu
OG
für
Pasta,
aber
ihre
Wurzeln
reichen
tief
wie
'ne
Anakonda
The
only
thing
she
wanna
eat
is
Chalupas
and
Enchiladas
Das
Einzige,
was
sie
essen
will,
sind
Chalupas
und
Enchiladas
Without
Tinder
these
days
I
gotta
phone
book
the
roster
Ohne
Tinder
muss
ich
heutzutage
das
Telefonbuch
durchgehen
I
am
not
a
human
I
came
from
a
flying
saucer
Ich
bin
kein
Mensch,
ich
kam
aus
'nem
fliegenden
Unterteller
Every
time
you
vent
to
me
you
sus
me
out,
you're
imposter
Jedes
Mal,
wenn
du
dich
auskotzt,
verdächtigst
du
mich,
du
bist
der
Imposter
I'm
Eminem,
I
need
a
woman
that's
gon'
sing
to
make
a
monster
Ich
bin
Eminem,
ich
brauch
'ne
Frau,
die
singt,
um
'n
Monster
zu
erschaffen
I
ain't
faking
like
I'm
hard,
your
ears
are
just
filled
with
dirt
Ich
tu
nicht
so,
als
wär
ich
hart,
deine
Ohren
sind
einfach
voller
Dreck
Power
in
my
voice
could
make
a
four
wheel
driver
hit
the
curb
Die
Kraft
meiner
Stimme
könnte
einen
Geländewagen
von
der
Straße
werfen
I
spend
years
tryna
make
it
work,
they
said
it's
not
deserved
Ich
hab
Jahre
gebraucht,
um
es
hinzukriegen,
sie
sagen,
ich
verdien's
nicht
I
asked
god,
"Can
we
make
it
work?",
I
asked
you,
"Who
you
serve?"
Ich
fragte
Gott:
"Können
wir
es
schaffen?",
Ich
fragte
dich:
"Wem
dienst
du?"
When
I
die
don't
put
me
in
an
urn,
throw
me
to
the
earth
Wenn
ich
sterbe,
steckt
mich
nicht
in
'ne
Urne,
werft
mich
auf
die
Erde
I
skank
piss
Peter
Pan
for
potty
mouthing
public
servants
Ich
bestrafe
Peter
Pan
fürs
Lästern
über
Beamte
Bad
mouth
my
name
I
scrub
yo
tongue
with
toothbrush
and
detergent
Wenn
du
meinen
Namen
schlechtmachst,
schrubb
ich
deine
Zunge
mit
Zahnbürste
und
Reiniger
You
ain't
itch
my
skin
you
just
tickled
it,
the
beefs
not
earned
yet
Du
hast
mich
nicht
gereizt,
nur
gekitzelt,
der
Beef
ist
noch
nicht
verdient
I'm
tryna
bring
the
peace,
who's
gotta
be
put
in
check?
Ich
will
Frieden
bringen,
wer
muss
zur
Rechenschaft
gezogen
werden?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cole Myer
Attention! Feel free to leave feedback.