Cole Porter - Brush Up Your Shakespeare - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cole Porter - Brush Up Your Shakespeare




Brush Up Your Shakespeare
Освежи свой Шекспир
The girls today in society go for classical poetry
Современные светские девушки без ума от классической поэзии,
So to win their hearts one must quote with ease
Поэтому, чтобы покорить их сердца, нужно с легкостью цитировать
Aeschylus and Euripides
Эсхила и Еврипида.
But the poet of them all
Но поэт из всех поэтов,
Who will start ′em simply ravin'
Кто заставит их просто бредить,
Is the poet people call
Это поэт, которого люди называют
The Bard of Stratford on Avon
Бардом Стратфорда-на-Эйвоне.
Brush up your Shakespeare
Освежи свой Шекспир,
Start quoting him now
Начни цитировать его сейчас,
Brush up your Shakespeare
Освежи свой Шекспир,
And the women you will wow
И ты сразишь женщин наповал.
Just declaim a few lines from Othella
Просто продекламируй пару строк из "Отелло",
And they′ll think you're a hell of a fella
И они подумают, что ты чертовски привлекательный мужчина.
If your blond won't respond when you flatter ′er
Если твоя блондинка не реагирует на твои комплименты,
Tell her what Tony told Cleopatterer
Расскажи ей, что Антоний говорил Клеопатре.
If she fights when her clothes you are mussing
Если она сопротивляется, когда ты мнешь её одежду,
What are clothes? Much ado about nussing
Что такое одежда? Много шума из ничего.
Brush up your Shakespeare
Освежи свой Шекспир,
And they′ll all kow-tow
И все они будут тебе кланяться.
With the wife of the British ambessida
С женой британского посла
Try a crack out of Troilus and Cressida
Попробуй что-нибудь из "Троила и Крессиды".
If she says she won't buy it or tike it
Если она скажет, что не купится на это,
Make her tike it, what′s more 'As You Like It′
Заставь её принять это, более того, "Как вам это понравится".
If she says your behavior is heinous
Если она скажет, что твое поведение отвратительно,
Kick her right in the Coriolanus
Дай ей пинка под "Кориолан".
Brush up your Shakespeare
Освежи свой Шекспир,
And they'll all kow-tow, thinkst thou?
И все они будут тебе кланяться, думаешь?
And they′ll all kow-tow, odds Bodkins
И все они будут тебе кланяться, ей-богу,
All kow-tow
Все будут кланяться.





Writer(s): Cole Porter


Attention! Feel free to leave feedback.