Cole Porter - You've Got That Thing - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cole Porter - You've Got That Thing




You've got that thing, you've got that thing
У тебя есть эта штука, у тебя есть эта штука.
That thing that makes birds forget to sing
Эта штука, из-за которой птицы забывают петь.
Yes, you've got that thing, that certain thing
Да, в тебе есть что-то, что-то определенное.
You've got that charm, that subtle charm
У тебя есть это очарование, это тонкое очарование.
That makes young farmers desert the farm
Это заставляет молодых фермеров покидать ферму.
'Cause you've got that thing, that certain thing
Потому что у тебя есть эта штука, эта определенная штука.
You've got what Adam craved when he
У тебя есть то, чего жаждал Адам, когда ...
With love for Eve was tortured
Любовью к Еве был замучен.
She only had an apple tree
У нее была только яблоня.
But you, you've got an orchard
Но у тебя, у тебя есть сад.
You've got those ways, those taking ways
У тебя есть свои способы, свои способы.
That make me rush off to Cartier's
Это заставляет меня помчаться в "Картье".
For a wedding ring, you've got that thing
Для обручального кольца у тебя есть эта штука.
You've got that thing, you've got that thing
У тебя есть эта штука, у тебя есть эта штука.
That thing that makes vines prefer to cling
Это то, что заставляет виноградные лозы цепляться.
Yes, you've got that thing, that certain thing
Да, в тебе есть что-то, что-то определенное.
You've got those looks, those fatal looks
У тебя такие взгляды, такие роковые взгляды,
That make book censors enjoy their books
которые заставляют цензоров наслаждаться своими книгами.
'Cause you've got that thing, that certain thing
Потому что у тебя есть эта штука, эта определенная штука.
Just what made Samson be, for years
Именно то, что заставило Самсона жить годами.
Delilah's lord and keeper
Владыка и хранитель Далилы.
She only had a pair of shears
У нее была только пара ножниц.
But you, you've got a reaper
Но у тебя, у тебя есть жнец.
You've got that power, that power to grip
У тебя есть эта сила, эта сила, за которую можно ухватиться.
That makes me map out a wedding trip
Это заставляет меня планировать свадебное путешествие.
For the early spring, you've got that thing
Для ранней весны у тебя есть эта штука.
You've got that thing, you've got that thing
У тебя есть эта штука, у тебя есть эта штука.
That thing that makes bees refuse to sting
Это то, что заставляет пчел отказываться жалить.
Yes, you've got that thing, that certain thing
Да, в тебе есть что-то, что-то определенное.
You've got that kiss, that kiss that warms
У тебя есть этот поцелуй, Этот поцелуй, который согревает.
That makes reformers reform reforms
Это заставляет реформаторов проводить реформы.
'Cause you've got that thing, that certain thing
Потому что у тебя есть эта штука, эта определенная штука.
They tell us Trojan Helen's lips
Они рассказывают нам о губах Елены Троянской.
Made every man her slavey
Сделала каждого мужчину своим рабом.
If her face launched a thousand ships
Если бы ее лицо запустило тысячу кораблей ...
Well, yours could launch a navy
Что ж, ваш мог бы запустить флот.
You've got that that love, and such a lot
У тебя есть эта любовь, и ее так много.
It makes me think you're prepared for what
Это заставляет меня думать, что ты готов к чему?
Any stork might bring, you've got that thing
Любой Аист может принести, у тебя есть эта штука.





Writer(s): Cole Porter


Attention! Feel free to leave feedback.