Cole Swindell - Every Beer - translation of the lyrics into German

Every Beer - Cole Swindelltranslation in German




Every Beer
Jedes Bier
Hey, old man, sittin' on a stool
Hey, alter Mann, der da auf dem Hocker sitzt
I've seen you in here for a while
Ich hab dich hier schon eine Weile gesehen
Your best days are now in your rearview
Deine besten Tage sind jetzt im Rückspiegel
But you still find a way to smile
Aber du findest immer noch einen Weg zu lächeln
I know there's no secret to life
Ich weiß, es gibt kein Geheimnis des Lebens
It seems like you got it down to a T
Es scheint, als hättest du den Bogen raus
Got any longneck advice for a good ol' boy like me?
Hast du 'nen Rat aus der Langhalsflasche für 'nen Kerl wie mich?
And he said
Und er sagte
"Call your mama, see the world
"Ruf deine Mama an, sieh die Welt
Get the tattoo, kiss the girl
Mach das Tattoo, küss das Mädchen
Count your blessings, thank your stars
Zähl deine Segnungen, dank deinen Sternen
Learn your lesson, earn your scars
Lern deine Lektion, verdien dir deine Narben
Life's a sunset from the porch
Das Leben ist ein Sonnenuntergang von der Veranda
As beautiful as it is short
So schön wie es kurz ist
So drink it up, but make it last, son
Also trink es aus, aber genieß es, Sohn
'Cause every beer could be your last one"
Denn jedes Bier könnte dein letztes sein"
Oh yeah, every beer could be your last one
Oh ja, jedes Bier könnte dein letztes sein
He ordered us both a PBR
Er bestellte uns beiden ein PBR
Said, "Take this with a grain of salt
Sagte: "Nimm das mit einer Prise Salz
Life ain't like a sold-out bar
Das Leben ist nicht wie 'ne ausverkaufte Bar
We don't know when it's our last call
Wir wissen nicht, wann die letzte Runde ist
So make "I can't" and "I regret"
Also mach „Ich kann nicht“ und „Ich bereue“
A couple words that you don't use
Zu Wörtern, die du nicht benutzt
And one day, you might be right here
Und eines Tages bist du vielleicht genau hier
Tellin' somebody like you"
Und erzählst jemandem wie dir"
"Call your mama, see the world
"Ruf deine Mama an, sieh die Welt
Get the tattoo, kiss the girl
Mach das Tattoo, küss das Mädchen
Count your blessings, thank your stars
Zähl deine Segnungen, dank deinen Sternen
Learn your lesson, earn your scars
Lern deine Lektion, verdien dir deine Narben
Life's a sunset from the porch
Das Leben ist ein Sonnenuntergang von der Veranda
As beautiful as it is short
So schön wie es kurz ist
So drink it up, but make it last, son
Also trink es aus, aber genieß es, Sohn
'Cause every beer could be your last one"
Denn jedes Bier könnte dein letztes sein"
Oh yeah, your last one
Oh ja, dein letztes
He paid his tab, then he was gone
Er bezahlte seine Rechnung, dann war er weg
I don't know where that old man went
Ich weiß nicht, wohin dieser alte Mann ging
Coulda been Heaven, coulda been home
Könnt' der Himmel gewesen sein, könnt' Zuhause gewesen sein
Either way, I ain't seen him since
So oder so, ich hab ihn seitdem nicht mehr gesehen
Since he said
Seit er sagte
"Call your mama, see the world
"Ruf deine Mama an, sieh die Welt
Get the tattoo, kiss the girl
Mach das Tattoo, küss das Mädchen
Count your blessings, thank your stars
Zähl deine Segnungen, dank deinen Sternen
Learn your lesson, earn your scars
Lern deine Lektion, verdien dir deine Narben
Life's a sunset from the porch
Das Leben ist ein Sonnenuntergang von der Veranda
As beautiful as it is short
So schön wie es kurz ist
So drink it up, but make it last, son
Also trink es aus, aber genieß es, Sohn
'Cause every beer could be your last one (you never know, no, you never know)
Denn jedes Bier könnte dein letztes sein (man weiß ja nie, nein, man weiß ja nie)
Oh yeah, every beer could be your last one (you never know, no, you never know)
Oh ja, jedes Bier könnte dein letztes sein (man weiß ja nie, nein, man weiß ja nie)
(You never know, no, you never know) (you never know, no, you never know)
(Man weiß ja nie, nein, man weiß ja nie) (man weiß ja nie, nein, man weiß ja nie)
(You never know, no, you never know) Every beer could be your last one
(Man weiß ja nie, nein, man weiß ja nie) Jedes Bier könnte dein letztes sein
Last one (make it last, son)
Letztes (genieß es, Sohn)
Every beer could be your last one
Jedes Bier könnte dein letztes sein





Writer(s): Michael Hardy, Cole Swindell, Jordan Mark Schmidt


Attention! Feel free to leave feedback.