Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
old
man,
sittin'
on
a
stool
Hey,
alter
Mann,
der
da
auf
dem
Hocker
sitzt
I've
seen
you
in
here
for
a
while
Ich
hab
dich
hier
schon
eine
Weile
gesehen
Your
best
days
are
now
in
your
rearview
Deine
besten
Tage
sind
jetzt
im
Rückspiegel
But
you
still
find
a
way
to
smile
Aber
du
findest
immer
noch
einen
Weg
zu
lächeln
I
know
there's
no
secret
to
life
Ich
weiß,
es
gibt
kein
Geheimnis
des
Lebens
It
seems
like
you
got
it
down
to
a
T
Es
scheint,
als
hättest
du
den
Bogen
raus
Got
any
longneck
advice
for
a
good
ol'
boy
like
me?
Hast
du
'nen
Rat
aus
der
Langhalsflasche
für
'nen
Kerl
wie
mich?
"Call
your
mama,
see
the
world
"Ruf
deine
Mama
an,
sieh
die
Welt
Get
the
tattoo,
kiss
the
girl
Mach
das
Tattoo,
küss
das
Mädchen
Count
your
blessings,
thank
your
stars
Zähl
deine
Segnungen,
dank
deinen
Sternen
Learn
your
lesson,
earn
your
scars
Lern
deine
Lektion,
verdien
dir
deine
Narben
Life's
a
sunset
from
the
porch
Das
Leben
ist
ein
Sonnenuntergang
von
der
Veranda
As
beautiful
as
it
is
short
So
schön
wie
es
kurz
ist
So
drink
it
up,
but
make
it
last,
son
Also
trink
es
aus,
aber
genieß
es,
Sohn
'Cause
every
beer
could
be
your
last
one"
Denn
jedes
Bier
könnte
dein
letztes
sein"
Oh
yeah,
every
beer
could
be
your
last
one
Oh
ja,
jedes
Bier
könnte
dein
letztes
sein
He
ordered
us
both
a
PBR
Er
bestellte
uns
beiden
ein
PBR
Said,
"Take
this
with
a
grain
of
salt
Sagte:
"Nimm
das
mit
einer
Prise
Salz
Life
ain't
like
a
sold-out
bar
Das
Leben
ist
nicht
wie
'ne
ausverkaufte
Bar
We
don't
know
when
it's
our
last
call
Wir
wissen
nicht,
wann
die
letzte
Runde
ist
So
make
"I
can't"
and
"I
regret"
Also
mach
„Ich
kann
nicht“
und
„Ich
bereue“
A
couple
words
that
you
don't
use
Zu
Wörtern,
die
du
nicht
benutzt
And
one
day,
you
might
be
right
here
Und
eines
Tages
bist
du
vielleicht
genau
hier
Tellin'
somebody
like
you"
Und
erzählst
jemandem
wie
dir"
"Call
your
mama,
see
the
world
"Ruf
deine
Mama
an,
sieh
die
Welt
Get
the
tattoo,
kiss
the
girl
Mach
das
Tattoo,
küss
das
Mädchen
Count
your
blessings,
thank
your
stars
Zähl
deine
Segnungen,
dank
deinen
Sternen
Learn
your
lesson,
earn
your
scars
Lern
deine
Lektion,
verdien
dir
deine
Narben
Life's
a
sunset
from
the
porch
Das
Leben
ist
ein
Sonnenuntergang
von
der
Veranda
As
beautiful
as
it
is
short
So
schön
wie
es
kurz
ist
So
drink
it
up,
but
make
it
last,
son
Also
trink
es
aus,
aber
genieß
es,
Sohn
'Cause
every
beer
could
be
your
last
one"
Denn
jedes
Bier
könnte
dein
letztes
sein"
Oh
yeah,
your
last
one
Oh
ja,
dein
letztes
He
paid
his
tab,
then
he
was
gone
Er
bezahlte
seine
Rechnung,
dann
war
er
weg
I
don't
know
where
that
old
man
went
Ich
weiß
nicht,
wohin
dieser
alte
Mann
ging
Coulda
been
Heaven,
coulda
been
home
Könnt'
der
Himmel
gewesen
sein,
könnt'
Zuhause
gewesen
sein
Either
way,
I
ain't
seen
him
since
So
oder
so,
ich
hab
ihn
seitdem
nicht
mehr
gesehen
Since
he
said
Seit
er
sagte
"Call
your
mama,
see
the
world
"Ruf
deine
Mama
an,
sieh
die
Welt
Get
the
tattoo,
kiss
the
girl
Mach
das
Tattoo,
küss
das
Mädchen
Count
your
blessings,
thank
your
stars
Zähl
deine
Segnungen,
dank
deinen
Sternen
Learn
your
lesson,
earn
your
scars
Lern
deine
Lektion,
verdien
dir
deine
Narben
Life's
a
sunset
from
the
porch
Das
Leben
ist
ein
Sonnenuntergang
von
der
Veranda
As
beautiful
as
it
is
short
So
schön
wie
es
kurz
ist
So
drink
it
up,
but
make
it
last,
son
Also
trink
es
aus,
aber
genieß
es,
Sohn
'Cause
every
beer
could
be
your
last
one
(you
never
know,
no,
you
never
know)
Denn
jedes
Bier
könnte
dein
letztes
sein
(man
weiß
ja
nie,
nein,
man
weiß
ja
nie)
Oh
yeah,
every
beer
could
be
your
last
one
(you
never
know,
no,
you
never
know)
Oh
ja,
jedes
Bier
könnte
dein
letztes
sein
(man
weiß
ja
nie,
nein,
man
weiß
ja
nie)
(You
never
know,
no,
you
never
know)
(you
never
know,
no,
you
never
know)
(Man
weiß
ja
nie,
nein,
man
weiß
ja
nie)
(man
weiß
ja
nie,
nein,
man
weiß
ja
nie)
(You
never
know,
no,
you
never
know)
Every
beer
could
be
your
last
one
(Man
weiß
ja
nie,
nein,
man
weiß
ja
nie)
Jedes
Bier
könnte
dein
letztes
sein
Last
one
(make
it
last,
son)
Letztes
(genieß
es,
Sohn)
Every
beer
could
be
your
last
one
Jedes
Bier
könnte
dein
letztes
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Hardy, Cole Swindell, Jordan Mark Schmidt
Attention! Feel free to leave feedback.