Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Is She
Wie geht es ihr
I
ain't
gonna
lie,
when
I
saw
you
show
up
here
tonight
Ich
will
nicht
lügen,
als
ich
sah,
dass
du
heute
Abend
hier
aufgetaucht
bist
I
thought,
"To
hell
with
that,"
closed
my
tab
dachte
ich:
„Zur
Hölle
damit“,
hab
meine
Rechnung
bezahlt
Yellow
cab,
take
me
back
home
Gelbes
Taxi,
bring
mich
nach
Hause
'Cause
runnin'
into
you
sure
ain't
what
I
was
tryna
do
Denn
dir
über
den
Weg
zu
laufen,
war
sicher
nicht
das,
was
ich
vorhatte
No,
but
here
we
are
at
the
bar
catchin'
up,
how's
that
job
goin'?
Nein,
aber
hier
sind
wir
an
der
Bar,
holen
Verpasstes
nach,
wie
läuft's
mit
dem
Job?
Best
friends
talk
and
I
know
y'all
go
way
back
Beste
Freunde
reden
und
ich
weiß,
ihr
kennt
euch
schon
ewig
Answer's
gonna
hurt,
but
I
still
gotta
ask
Die
Antwort
wird
wehtun,
aber
ich
muss
trotzdem
fragen
How
is
she
likin'
that
life
out
in
Colorado?
Wie
gefällt
ihr
das
Leben
da
draußen
in
Colorado?
How
is
she
wearin'
red
'round
all
them
Denver
Broncos?
Wie
kommt
sie
damit
klar,
Rot
zu
tragen
bei
all
den
Denver
Broncos?
How
is
she
makin'
friends,
makin'
rent?
I
gotta
know
Wie
findet
sie
Freunde,
zahlt
die
Miete?
Ich
muss
es
wissen
How
is
she
doin'
fine?
Smilin'
in
all
her
pictures
Wie
kann
es
sein,
dass
es
ihr
gut
geht?
Sie
lächelt
auf
all
ihren
Bildern
How
is
she
gettin'
drunk
and
not
sendin'
one
"Damn,
I
miss
ya"
Wie
kann
sie
betrunken
sein
und
nicht
eine
einzige
„Verdammt,
ich
vermisse
dich“-Nachricht
schicken?
I
ain't
been
bouncin'
back,
I
ain't
been
gettin'
sleep
Ich
komm
nicht
wieder
auf
die
Beine,
ich
kriege
keinen
Schlaf
I
ain't
been
gettin'
over
us,
how
is
she?
Ich
komme
nicht
über
uns
hinweg,
wie
geht
es
ihr?
Does
she
miss
her
hometown?
Vermißt
sie
ihre
Heimatstadt?
Does
she
wish
she
woulda
turned
around?
Wünscht
sie,
sie
wäre
umgekehrt?
Does
she
ask
about
the
folks
she
used
to
know
Fragt
sie
nach
den
Leuten,
die
sie
früher
kannte,
Used
to
hold
on
a
night
like
this?
den
sie
in
einer
Nacht
wie
dieser
festhielt?
Is
she
better
than
she's
ever
been?
Geht
es
ihr
besser
als
je
zuvor?
Heart
to
broken
hearted
Von
Herz
zu
gebrochenem
Herzen
If
you
talk
to
her
tomorrow,
don't
say
you
saw
me
like
this,
but
Wenn
du
morgen
mit
ihr
sprichst,
sag
nicht,
dass
du
mich
so
gesehen
hast,
aber
How
is
she
likin'
that
life
out
in
Colorado?
Wie
gefällt
ihr
das
Leben
da
draußen
in
Colorado?
How
is
she
wearin'
red
'round
all
them
Denver
Broncos?
Wie
kommt
sie
damit
klar,
Rot
zu
tragen
bei
all
den
Denver
Broncos?
How
is
she
makin'
friends,
makin'
rent?
I
gotta
know
Wie
findet
sie
Freunde,
zahlt
die
Miete?
Ich
muss
es
wissen
How
is
she
doin'
fine?
Smilin'
in
all
her
pictures
Wie
kann
es
sein,
dass
es
ihr
gut
geht?
Sie
lächelt
auf
all
ihren
Bildern
How
is
she
gettin'
drunk
and
not
sendin'
one
"Damn,
I
miss
ya"
Wie
kann
sie
betrunken
sein
und
nicht
eine
einzige
„Verdammt,
ich
vermisse
dich“-Nachricht
schicken?
I
ain't
been
bouncin'
back,
I
ain't
been
gettin'
sleep
Ich
komm
nicht
wieder
auf
die
Beine,
ich
kriege
keinen
Schlaf
I
ain't
been
gettin'
over
us
Ich
komme
nicht
über
uns
hinweg
How
is
she
so
strong,
movin'
on
with
her
life?
Wie
kann
sie
so
stark
sein,
mit
ihrem
Leben
weitermachen?
How
is
she
spendin'
her
Friday
and
Saturday
nights?
Wie
verbringt
sie
ihre
Freitag-
und
Samstagabende?
Is
it
with
someone
new?
Do
I
wanna
know
the
truth?
Ist
es
mit
jemand
Neuem?
Will
ich
die
Wahrheit
wissen?
How
is
she
likin'
that
life
out
in
Colorado?
Wie
gefällt
ihr
das
Leben
da
draußen
in
Colorado?
How
is
she
wearin'
red
'round
all
them
Denver
Broncos?
Wie
kommt
sie
damit
klar,
Rot
zu
tragen
bei
all
den
Denver
Broncos?
How
is
she
makin'
friends,
makin'
rent?
I
gotta
know
Wie
findet
sie
Freunde,
zahlt
die
Miete?
Ich
muss
es
wissen
How
is
she
doin'
fine?
Smilin'
in
all
her
pictures
Wie
kann
es
sein,
dass
es
ihr
gut
geht?
Sie
lächelt
auf
all
ihren
Bildern
How
is
she
gettin'
drunk
and
not
sendin'
one
"Damn,
I
miss
ya"
Wie
kann
sie
betrunken
sein
und
nicht
eine
einzige
„Verdammt,
ich
vermisse
dich“-Nachricht
schicken?
I
ain't
been
bouncin'
back,
I
ain't
been
gettin'
sleep
Ich
komm
nicht
wieder
auf
die
Beine,
ich
kriege
keinen
Schlaf
I
ain't
been
gettin'
over
us,
how
is
she?
Ich
komme
nicht
über
uns
hinweg,
wie
geht
es
ihr?
How
is
she?
How
is
she?
Wie
geht
es
ihr?
Wie
geht
es
ihr?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Greylan James Egan, Brock Berryhill, Hunter Michael Phelps
Attention! Feel free to leave feedback.