Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some Habits
Manche Gewohnheiten
Yeah,
I'm
rough
around
the
edges
Ja,
ich
hab'
Ecken
und
Kanten
On
the
surface,
I
ain't
perfect
Oberflächlich
bin
ich
nicht
perfekt
Still
need
a
little
smoothing
out
Muss
noch
etwas
abgeschliffen
werden
It's
hard
to
shift
gears
after
years
of
going
one
way
Es
ist
schwer,
den
Kurs
zu
ändern,
nachdem
man
jahrelang
in
eine
Richtung
gegangen
ist
And
one
day
turning
around
Und
sich
eines
Tages
umzudrehen
Like
water
tanks,
barns,
and
rusted
junk
cars
Wie
Wassertanks,
Scheunen
und
verrostete
Schrottautos
Get
saved
by
a
coat
of
paint
Durch
einen
neuen
Anstrich
gerettet
werden
It
takes
somebody
like
you
to
make
a
sinner
like
me
Es
braucht
jemanden
wie
dich,
um
einen
Sünder
wie
mich
dazu
zu
bringen
Wanna
try
to
be
a
little
more
saint
Versuchen
zu
wollen,
ein
bisschen
mehr
Heiliger
zu
sein
'Cause
good
bourbon
is
hard
to
put
down
Denn
guten
Bourbon
legt
man
schwer
weg
That
high
road
is
hard
to
stay
on
Auf
dem
rechten
Weg
zu
bleiben
ist
schwer
That
Good
Book,
it's
hard
to
pick
up
Die
Bibel
zur
Hand
zu
nehmen
ist
schwer
That
old
me
is
hard
to
turn
off
Mein
altes
Ich
abzuschalten
ist
schwer
Girl,
I've
been
trying
like
hell
Mädchen,
ich
hab's
verdammt
nochmal
versucht
Might
be
getting
ahead
of
myself
Vielleicht
greife
ich
mir
selbst
vor
But
the
longer
I
love
you,
the
morе
I
know
Aber
je
länger
ich
dich
liebe,
desto
mehr
weiß
ich
Some
habits
ain't
meant
to
be
brokе
Manche
Gewohnheiten
sind
nicht
dazu
bestimmt,
gebrochen
zu
werden
No,
no,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Yeah,
habits
like
lying
next
to
you
Ja,
Gewohnheiten
wie
neben
dir
zu
liegen
Like
making
you
laugh
Wie
dich
zum
Lachen
zu
bringen
Like
filling
up
a
wall
full
of
photographs
Wie
eine
Wand
voller
Fotos
zu
füllen
Like
learning
how
to
listen,
red
light
quick
kissin'
Wie
zu
lernen
zuzuhören,
schnelles
Küssen
an
der
roten
Ampel
Sunday
morning
'Amen',
third
pew
forgivin'
Sonntagmorgen
'Amen',
Vergebung
in
der
dritten
Kirchenbank
Like
hometown
walkin',
me
nothin'
talkin'
Wie
Spaziergänge
in
der
Heimatstadt,
ich
rede
belangloses
Zeug
Together
every
sunset
to
sundown
Zusammen
jeden
Sonnenuntergang
Like
through
the
house
dancin'
Wie
durchs
Haus
tanzen
Them
hardwoods
catching
Auf
dem
Hartholzboden
Our
clothes
falling
to
the
ground
Fallen
unsere
Kleider
zu
Boden
Good
bourbon
is
hard
to
put
down
Guten
Bourbon
legt
man
schwer
weg
That
high
road
is
hard
to
stay
on
Auf
dem
rechten
Weg
zu
bleiben
ist
schwer
That
Good
Book,
it's
hard
to
pick
up
Die
Bibel
zur
Hand
zu
nehmen
ist
schwer
That
old
me
is
hard
to
turn
off
Mein
altes
Ich
abzuschalten
ist
schwer
Girl,
I've
been
trying
like
hell
Mädchen,
ich
hab's
verdammt
nochmal
versucht
Might
be
getting
ahead
of
myself
Vielleicht
greife
ich
mir
selbst
vor
But
the
longer
I
love
you,
the
more
I
know
Aber
je
länger
ich
dich
liebe,
desto
mehr
weiß
ich
Some
habits
ain't
meant
to
be
broke
Manche
Gewohnheiten
sind
nicht
dazu
bestimmt,
gebrochen
zu
werden
Oh,
no,
no
Oh,
nein,
nein
Yeah,
a
man's
gotta
know
Ja,
ein
Mann
muss
wissen
When
it's
time
to
let
go
Wann
es
Zeit
ist
loszulassen
What
he's
gotta
outgrow
and
can't
Was
er
ablegen
muss
und
was
nicht
geht
And
as
long
as
it's
you
that
I
don't
gotta
lose
Und
solange
ich
dich
nicht
verlieren
muss
Then
everything
else
I
can
Dann
kann
ich
alles
andere
Yeah,
good
bourbon
is
hard
to
put
down
Ja,
guten
Bourbon
legt
man
schwer
weg
That
high
road
is
hard
to
stay
on
Auf
dem
rechten
Weg
zu
bleiben
ist
schwer
That
Good
Book,
it's
hard
to
pick
up
Die
Bibel
zur
Hand
zu
nehmen
ist
schwer
That
old
me
is
hard
to
turn
off
Mein
altes
Ich
abzuschalten
ist
schwer
Girl,
I've
been
trying
like
hell
Mädchen,
ich
hab's
verdammt
nochmal
versucht
Might
be
getting
ahead
of
myself
Vielleicht
greife
ich
mir
selbst
vor
But
the
longer
I
love
you,
the
more
I
know
Aber
je
länger
ich
dich
liebe,
desto
mehr
weiß
ich
Some
habits
ain't
meant
to
be
broke
Manche
Gewohnheiten
sind
nicht
dazu
bestimmt,
gebrochen
zu
werden
Yeah,
some
habits
ain't
meant
to
be
broke
Ja,
manche
Gewohnheiten
sind
nicht
dazu
bestimmt,
gebrochen
zu
werden
Like
loving
you
Wie
dich
zu
lieben
Like
loving
you
Wie
dich
zu
lieben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scooter Carusoe, Chris Lacorte, Joshua O Miller
Attention! Feel free to leave feedback.