Cole Swindell - Stereotype - translation of the lyrics into German

Stereotype - Cole Swindelltranslation in German




Stereotype
Stereotyp
At any given small town, buddy, you can spot her
In jeder Kleinstadt, Kumpel, kannst du sie entdecken
Trucker hat, buffalo flannel at the concert
Trucker-Mütze, Büffelflanell beim Konzert
Grew up on Mariah and Shania down a red dirt
Aufgewachsen mit Mariah und Shania an einer roten Schotter-
Road driveway (road driveway)
Straßeneinfahrt (Straßeneinfahrt)
And diet Coke can rollin' 'round in her Camry
Und eine Diät-Cola-Dose rollt in ihrem Camry herum
Wants to be a mama, yeah, she wants to get married
Will Mama werden, ja, sie will heiraten
If you look up a country girl in the dictionary
Wenn du ein Country-Mädchen im Wörterbuch nachschlägst
You'd see her face
Würdest du ihr Gesicht sehen
Just when you think you've got her figured out
Gerade wenn du denkst, du hast sie durchschaut
That's when you learn you don't know nothin' 'bout
Dann merkst du, dass du nichts weißt über
When she goes
Wenn sie sagt
"Come pick me up in your truck, I wanna drive
"Komm hol mich mit deinem Truck ab, ich will fahren
Let's hit a buck ten again down 55
Lass uns wieder hundertzehn auf der 55 fahren
That's my little rock 'n' roll right there
Das ist mein kleiner Rock 'n' Roll genau da
Crank it 'til the speakers blow, I swear"
Dreh auf, bis die Lautsprecher durchbrennen, ich schwör's"
Sayin', "Don't be a girl, boy, let's take another shot"
Sagt: "Sei kein Mädchen, Junge, lass uns noch einen Shot nehmen"
Then slippin' out, makin' out in the parking lot
Dann schleicht sie sich raus, knutscht auf dem Parkplatz rum
Down home angel with a whole 'nother side
Bodenständiger Engel mit einer ganz anderen Seite
She's the "Oh no, there she goes" turnin' up my stereotype
Sie ist die "Oh nein, da geht sie hin", die mein Stereotyp auf den Kopf stellt
Mama knows her heart but don't know about her tattoos
Mama kennt ihr Herz, aber weiß nichts von ihren Tattoos
Her and Casamigos put together equal bad news
Sie und Casamigos zusammen ergeben schlechte Nachrichten
She can stop your world from turnin' just by lookin' at you
Sie kann deine Welt anhalten, nur indem sie dich ansieht
And I'm a lucky S-O-B when she says to me
Und ich bin ein glücklicher S-O-B, wenn sie zu mir sagt
"Come pick me up in your truck, I wanna drive
"Komm hol mich mit deinem Truck ab, ich will fahren
Let's hit a buck ten again down 55
Lass uns wieder hundertzehn auf der 55 fahren
That's my little rock 'n' roll right there
Das ist mein kleiner Rock 'n' Roll genau da
Crank it 'til the speakers blow, I swear"
Dreh auf, bis die Lautsprecher durchbrennen, ich schwör's"
Sayin', "Don't be a girl, boy, let's take another shot"
Sagt: "Sei kein Mädchen, Junge, lass uns noch einen Shot nehmen"
Then slippin' out, makin' out in the parking lot
Dann schleicht sie sich raus, knutscht auf dem Parkplatz rum
Down home angel with a whole 'nother side
Bodenständiger Engel mit einer ganz anderen Seite
She's the "Oh no, there she goes" turnin' up my stereotype
Sie ist die "Oh nein, da geht sie hin", die mein Stereotyp auf den Kopf stellt
(Oh no, there she goes, oh no, there she goes)
(Oh nein, da geht sie hin, oh nein, da geht sie hin)
Turnin' up my stereotype
Stellt mein Stereotyp auf den Kopf
(Oh no, there she goes, oh no, there she goes)
(Oh nein, da geht sie hin, oh nein, da geht sie hin)
Yeah, she's unpredictable, anything but typical
Ja, sie ist unberechenbar, alles andere als typisch
She's so original, so damn original
Sie ist so originell, so verdammt originell
And she's all mine, she's everything I need
Und sie gehört ganz mir, sie ist alles, was ich brauche
Yeah, she keeps me livin' on the edge of my seat, sayin'
Ja, sie hält mich in Atem, sagt:
"Come pick me up in your truck, I wanna drive
"Komm hol mich mit deinem Truck ab, ich will fahren
Let's hit a buck ten again down 55
Lass uns wieder hundertzehn auf der 55 fahren
That's my little rock 'n' roll right there
Das ist mein kleiner Rock 'n' Roll genau da
Crank it 'til the speakers blow, I swear"
Dreh auf, bis die Lautsprecher durchbrennen, ich schwör's"
Sayin', "Don't be a girl, boy, let's take another shot"
Sagt: "Sei kein Mädchen, Junge, lass uns noch einen Shot nehmen"
Then slippin' out, makin' out in the parking lot
Dann schleicht sie sich raus, knutscht auf dem Parkplatz rum
Down home angel with a whole 'nother side
Bodenständiger Engel mit einer ganz anderen Seite
She's the "Oh no, there she goes" turnin' up my stereotype
Sie ist die "Oh nein, da geht sie hin", die mein Stereotyp auf den Kopf stellt
(Oh no, there she goes, oh no, there she goes)
(Oh nein, da geht sie hin, oh nein, da geht sie hin)
Turnin' up my stereo
Dreht mein Stereo auf
(Oh no, there she goes, oh no, there she goes)
(Oh nein, da geht sie hin, oh nein, da geht sie hin)
She's the "Oh no, there she goes" turning up my stereotype
Sie ist die "Oh nein, da geht sie hin", die mein Stereotyp auf den Kopf stellt
At any given small town, buddy, you can spot her
In jeder Kleinstadt, Kumpel, kannst du sie entdecken
Trucker hat, buffalo flannel at the concert
Trucker-Mütze, Büffelflanell beim Konzert
Grew up on Mariah and Shania down a red dirt road
Aufgewachsen mit Mariah und Shania an einer roten Schotterstraße
She's the "Oh no, there she goes" turnin' up my stereotype
Sie ist die "Oh nein, da geht sie hin", die mein Stereotyp auf den Kopf stellt





Writer(s): Michael Hardy, Cole Swindell, Jordan Mark Schmidt


Attention! Feel free to leave feedback.