Lyrics and translation Colectivo Panamera - El arenal (feat. Muerdo) [Acústico]
El arenal (feat. Muerdo) [Acústico]
Песчаный пляж (совместно с Muerdo) [Акустический]
Mi
infancia
fue
un
arenal,
bajo
la
lluvia
de
estrellas
Мое
детство
было
песчаным
пляжем,
под
дождем
из
звезд
Tumbado
en
el
cañaveral,
mirando
a
la
luna
llena
Лежу
в
тростниковых
зарослях,
глядя
на
полную
луну
A
mí
me
gusta
pintar,
el
cielo
con
una
acuarela
Мне
нравится
рисовать
небо
акварелью
Imaginar
la
libertad,
esa
palabra
que
vuela
Представлять
свободу,
слово,
которое
летит
Conviene
bien
recordar
todo
lo
que
prometimos
Стоит
вспомнить
то,
что
мы
обещали
Brisa
que
viene
del
mar
y
trae
perfume
de
olvido
С
морским
бризом
приходит
забывчивый
аромат
Hoy
me
propuse
encontrar
mi
paraíso
perdido
Сегодня
я
решил
найти
свой
потерянный
рай
Ese
que
yo
vi
marchar,
con
mis
ojitos
de
niño
Тот,
который
я
видел
уходящим,
своими
детскими
глазами
El
tiempo
muerto
de
tus
mañanas
soy
Я
- потерянное
время
твоих
утр
La
brisa
que
para
el
reloj,
que
pone
en
calma
el
corazón
Бриз,
который
останавливает
время,
успокаивает
сердце
Y
cuando
vuelves,
yo
ya
no
estoy
А
когда
ты
возвращаешься,
меня
уже
нет
Presiento
que
eso
es
lo
mejor
Я
предчувствую,
что
это
к
лучшему
Somos
dos
pájaros
libres
Мы
- две
свободные
птицы
Mi
infancia
fue
un
arenal,
bajo
la
lluvia
de
estrellas
Мое
детство
было
песчаным
пляжем,
под
дождем
из
звезд
Tumbado
en
el
cañaveral,
mirando
a
la
luna
llena
Лежу
в
тростниковых
зарослях,
глядя
на
полную
луну
A
mí
me
gusta
pintar,
el
cielo
con
una
acuarela
Мне
нравится
рисовать
небо
акварелью
Imaginar
la
libertad,
esa
palabra
que
vuela
Представлять
свободу,
слово,
которое
летит
El
tiempo
muerto
de
tus
mañanas
soy
Я
- потерянное
время
твоих
утр
La
brisa
que
para
el
reloj,
que
pone
en
calma
el
corazón
Бриз,
который
останавливает
время,
успокаивает
сердце
Y
cuando
vuelves,
yo
ya
no
estoy
А
когда
ты
возвращаешься,
меня
уже
нет
Presiento
que
eso
es
lo
mejor
Я
предчувствую,
что
это
к
лучшему
Somos
dos
pájaros
libres
Мы
- две
свободные
птицы
El
tiempo
muerto
de
tus
mañanas
soy
Я
- потерянное
время
твоих
утр
La
brisa
que
para
el
reloj,
que
pone
en
calma
el
corazón
Бриз,
который
останавливает
время,
успокаивает
сердце
Y
cuando
vuelves,
yo
ya
no
estoy
А
когда
ты
возвращаешься,
меня
уже
нет
Presiento
que
eso
es
lo
mejor
Я
предчувствую,
что
это
к
лучшему
Somos
dos
pájaros
libres
Мы
- две
свободные
птицы
Somos
dos
pájaros
libres
Мы
- две
свободные
птицы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nacho Taboada, Pepe Curioni
Attention! Feel free to leave feedback.