Lyrics and translation Colectivo Panamera - La décima
Vive
tan
cerca
y
tan
lejos
Ты
живешь
так
близко
и
так
далеко
La
de
la
piel
intocable
С
твоей
неприкосновенной
кожей
Es
la
mujer
responsable
Ты
ответственная
женщина
De
mis
noches
de
festejo
Для
моих
праздничных
ночей
Empapado
en
vino
añejo
Пропитан
вином
выдержки
La
casa
por
la
ventana
Дом
виден
в
окне
Y
el
repicar
de
campanas
И
колокольный
звон
Que
anuncia
la
despedida
Возвещает
о
прощании
Y
al
corazón
se
le
olvida
И
мое
сердце
забывает
Quererme
por
la
mañana
Любить
меня
по
утрам
Que
no
sirva
de
reproche
Пусть
это
не
будет
упреком
A
las
mujeres
casadas
Замужним
женщинам
Princesas
despreocupadas
Беззаботным
принцессам
Que
bailan
toda
la
noche
Танцующим
всю
ночь
No
voy
a
ser
el
fantoche
Я
не
буду
шутом
Que
va
detrás
de
la
luna
Бегущем
за
луной
Ni
pienso
buscar
fortuna
И
не
собираюсь
искать
судьбу
Con
la
que
pueda
olvidarte
С
которой
смогу
тебя
забыть
Aunque
no
quiera
mirarte
Хотя
бы
я
и
не
хотел
на
тебя
смотреть
Tus
ojos
verde
aceituna
На
твои
зеленые
глаза
Soy
un
saco
de
huesos,
un
cuerpo
complejo
Я
мешок
костей,
сложное
тело
El
Aladín
del
oro
viejo
Аладдин
старого
золота
Y
entre
tanta
despedida,
a
mí
casi
se
me
olvida
И
среди
всех
этих
прощаний,
я
почти
забыл
Que
no
te
he
dado
ni
un
beso
Что
я
еще
не
поцеловал
тебя
Soy
un
saco
de
huesos,
un
cuerpo
complejo
Я
мешок
костей,
сложное
тело
El
Aladín
del
oro
viejo
Аладдин
старого
золота
Y
entre
tanta
despedida,
a
mí
casi
se
me
olvida
И
среди
всех
этих
прощаний,
я
почти
забыл
Que
no
te
he
dado
ni
un
beso
(No)
Что
я
еще
не
поцеловал
тебя
(Нет)
Cuando
termina
el
verano
Когда
кончается
лето
Y
va
cambiando
el
paisaje
И
пейзаж
меняется
Te
rinden
mil
homenajes
Тебе
воздадут
тысячу
почестей
Los
que
te
nombran
en
vano
Те,
кто
упоминают
тебя
всуе
Yo
que
no
fui
buen
cristiano
Я,
который
не
был
хорошим
христианином
Que
siempre
fui
un
pecador
Который
всегда
был
грешником
Me
convertí
en
el
cantor
Я
стал
певцом
De
los
versos
más
tiranos
Самых
тиранических
стихов
Y
cada
vez
más
lejano
И
все
дальше
и
дальше
Ahora
queda
nuestro
amor
Теперь
остается
наша
любовь
Soy
un
saco
de
huesos,
un
cuerpo
complejo
Я
мешок
костей,
сложное
тело
El
Aladín
del
oro
viejo
Аладдин
старого
золота
Y
entre
tanta
despedida,
a
mí
casi
se
me
olvida
И
среди
всех
этих
прощаний,
я
почти
забыл
Que
no
te
he
dado
ni
un
beso
Что
я
еще
не
поцеловал
тебя
Soy
un
saco
de
huesos,
un
cuerpo
complejo
Я
мешок
костей,
сложное
тело
El
Aladín
del
oro
viejo
Аладдин
старого
золота
Y
entre
tanta
despedida,
a
mí
casi
se
me
olvida
И
среди
всех
этих
прощаний,
я
почти
забыл
Que
no
te
he
dado
ni
un
beso
Что
я
еще
не
поцеловал
тебя
Pa-paraba-ra-pa-pam,
para-ba-pa
Па-па-ра-ба-ра-па-пам,
па-ра-ба-па
Pa-paraba-ra-pa-pam,
para-ba-pa
Па-па-ра-ба-ра-па-пам,
па-ра-ба-па
Pa-paraba-ra-pa-pam,
para-ba-pa
Па-па-ра-ба-ра-па-пам,
па-ра-ба-па
Pa-paraba-ra-pa-pam,
para-ba-pa
Па-па-ра-ба-ра-па-пам,
па-ра-ба-па
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nacho Taboada, Pepe Curioni
Attention! Feel free to leave feedback.