Coleman Hawkins & Roy Eldridge - Cocktails For Two - translation of the lyrics into German

Cocktails For Two - Coleman Hawkins , Roy Eldridge translation in German




Cocktails For Two
Cocktails für Zwei
เนื้อเพลง ซ้ำซ้อน - COCKTAIL
Songtext ซ้ำซ้อน - COCKTAIL (wörtlich: Wiederholt - COCKTAIL)
ศิลปิน: COCKTAIL
Künstler: COCKTAIL
อัลบั้ม: Special song from The HeartlessLive
Album: Special Song von The HeartlessLive
หัวใจ.มันยังเจ็บ
Mein Herz. Es schmerzt immer noch,
เมื่อรักจางกลับกลายเป็นอื่นไป
Wenn die Liebe schwindet und sich in etwas anderes verwandelt.
ฉันเอง.เพิ่งจะมารู้ตัว
Ich selbst. Mir ist gerade erst bewusst geworden,
ว่าใจมันหายชา จากแผลที่เธอได้ให้มา
Dass mein Herz nicht mehr taub ist, von den Wunden, die du mir zugefügt hast.
และมันจะยิ่งทรมานมากขึ้นทุกที
Und es wird immer qualvoller,
เมื่อเธอคนนี้ ไม่ใช่คนดีของฉันอีกต่อไป
Wenn diese Person nicht mehr meine Liebste ist.
ใจหัวใจเจ็บช้ำ
Herz, mein Herz schmerzt,
เมื่อรักมันซ้ำมันซ้อน กับใครคนใหม่ของเธอ
Wenn die Liebe sich wiederholt, mit jemand Neuem von dir.
ใจเจ้าเคยบ้างไหม จะหยุดไม่ไปรักใครอื่นใด
Mein Herz, warst du jemals fähig, aufzuhören, jemand anderen zu lieben?
ยากนักใช่ไหม ให้รักฉันเพียงคนเดียว
Ist es so schwer, nur mich allein zu lieben?
ยากเย็น เข็ญใจนักหรือ
Ist es so schwer, so mühsam,
ถ้าจะให้รักฉันเพียงคนเดียว
Nur mich allein zu lieben?
ไม่ต้องไปเหลียวมองใครๆ
Dich nicht nach anderen umzusehen?
ฉันเอง ให้รักไปหมดทั้งใจ
Ich selbst habe dir meine ganze Liebe gegeben.
ถ้าเธอคิดอยากจะไป
Wenn du gehen willst,
ก็ทิ้งฉันไว้ ทิ้งใจของฉันให้มันยิ่งทรมานมากขึ้นทุกที.ทุกที
Dann lass mich zurück, lass mein Herz zurück, damit es immer mehr leidet. Jedes Mal,
เมื่อเธอคนนี้ ไม่ใช่คนดีของฉันอีกต่อไป
Wenn diese Person nicht mehr meine Liebste ist.
ใจหัวใจเจ็บช้ำ
Herz, mein Herz schmerzt,
เมื่อรักมันซ้ำมันซ้อน กับใครคนใหม่ของเธอ
Wenn die Liebe sich wiederholt, mit jemand Neuem von dir.
ใจเจ้าเคยบ้างไหม จะหยุดไม่ไปรักใครอื่นใด
Mein Herz, warst du jemals fähig, aufzuhören, jemand anderen zu lieben?
ยากนักใช่ไหม ให้รักฉันหมดทั้งใจ
Ist es so schwer, mich von ganzem Herzen zu lieben?
จะทำได้ไหม (จะทำได้ไหม)
Kannst du das tun? (Kannst du das tun?)
ได้โปรด แต่ก็พอจะรู้ว่าเธอคงทำไม่ไหว
Bitte, aber ich weiß, dass du es wahrscheinlich nicht kannst.
(โอ้ว เย่ โอ่ว ฮู้ว)
(Oh yeah, oh whoa)
ไม่ไหว
Du kannst es nicht.
(ฮู้ว)
(Whoa)
และมันจะยิ่งทรมานมากขึ้นทุกที ทุกที
Und es wird immer qualvoller, jedes Mal,
เมื่อเธอคนนี้ ไม่ใช่คนดีของฉันอีกต่อไป
Wenn diese Person nicht mehr meine Liebste ist.
ใจหัวใจเจ็บช้ำ
Herz, mein Herz schmerzt,
เมื่อรักมันซ้ำมันซ้อน กับใครคนใหม่ของเธอ
Wenn die Liebe sich wiederholt, mit jemand Neuem von dir.
ใจเจ้าเคยบ้างไหม จะหยุดไม่ไปรักใครอื่นใด
Mein Herz, warst du jemals fähig, aufzuhören, jemand anderen zu lieben?
ยากนักใช่ไหม ให้รักฉันเพียงคนเดียว
Ist es so schwer, nur mich allein zu lieben?
(ใจหัวใจเจ็บช้ำ
(Herz, mein Herz schmerzt,
เมื่อรักมันซ้ำมันซ้อน กับใครคนใหม่ของเธอ)
Wenn die Liebe sich wiederholt, mit jemand Neuem von dir.)
ใจเจ้าเคยบ้างไหม จะหยุดไม่ไปรักใคร
Mein Herz, warst du jemals fähig, aufzuhören, jemand anderen zu lieben?
ยากนักใช่ไหม ให้รักฉันเพียงคนเดียว
Ist es so schwer, nur mich allein zu lieben?
(ฮู้ว.)
(Whoa.)





Writer(s): Sam Coslow, Arthur Johnston


Attention! Feel free to leave feedback.