Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
oh,
lady
be
good
Oh,
sei
gut,
meine
Dame
listen
to
my
tale
of
woe,
Hör
meine
Leidensgeschichte
an,
it's
terribly
sad
but
true,
Sie
ist
schrecklich
traurig,
aber
wahr,
all
dressed
up,
no
place
to
go
Schick
angezogen,
aber
kein
Ziel
each
ev'ning
i'm
awf'ly
blue.
Jeden
Abend
bin
ich
schrecklich
traurig.
i
must
win
some
handsome
guy
Ich
muss
einen
gutaussehenden
Mann
gewinnen
can't
go
on
like
this,
So
kann
es
nicht
weitergehen,
i
could
blossom
out
i
know,
Ich
könnte
aufblühen,
das
weiß
ich,
with
somebody
just
like
you.
so...
Mit
jemandem
wie
dir.
Also...
oh,
sweet
and
lovely
lady,
be
good
Oh,
süße
und
liebliche
Dame,
sei
gut
oh,
lady,
be
good
to
me
Oh,
Dame,
sei
gut
zu
mir
i
am
so
awf'ly
misunderstood
Ich
werde
so
schrecklich
missverstanden
so
lady,
be
good
to
me
Also,
Dame,
sei
gut
zu
mir
oh,
please
have
some
pity
Oh,
bitte
habe
etwas
Mitleid
i'm
all
alone
in
this
big
city
Ich
bin
ganz
allein
in
dieser
großen
Stadt
i
tell
you
i'm
just
a
lonesome
babe
in
the
wood,
Ich
sage
dir,
ich
bin
nur
ein
einsames
Kind
im
Wald,
so
lady
be
good
to
me.
Also,
Dame,
sei
gut
zu
mir.
oh,
please
have
some
pity
Oh,
bitte
habe
etwas
Mitleid
i'm
all
alone
in
this
big
city
Ich
bin
ganz
allein
in
dieser
großen
Stadt
i
tell
you
i'm
just
a
lonesome
babe
in
the
wood,
Ich
sage
dir,
ich
bin
nur
ein
einsames
Kind
im
Wald,
so
lady
be
good
to
me.
Also,
Dame,
sei
gut
zu
mir.
oh
lady
be
good
to
me.
Oh
Dame,
sei
gut
zu
mir.
published
lyric
furnished
by
a
visitor.
Veröffentlichter
Liedtext,
bereitgestellt
von
einem
Besucher.
validated
/ transcribed
by
todd
peach
Validiert
/ transkribiert
von
Todd
Peach
published
version:
Veröffentlichte
Version:
listen
to
my
tale
of
woe,
it's
terribly
sad
but
true,
Hör
meine
Leidensgeschichte
an,
sie
ist
schrecklich
traurig,
aber
wahr,
all
dressed
up,
no
place
to
go
Schick
angezogen,
aber
kein
Ziel
each
ev'ning
i'm
awf'ly
blue.
Jeden
Abend
bin
ich
schrecklich
traurig.
i
must
win
some
winsome
miss
Ich
muss
eine
hübsche
Dame
gewinnen
can't
go
on
like
this,
So
kann
es
nicht
weitergehen,
i
could
blossom
out
i
know,
Ich
könnte
aufblühen,
das
weiß
ich,
which
somebody
just
like
you.
so...
Mit
jemandem
wie
dir.
Also...
oh
sweet
and
lovely,
Oh,
Süße
und
Liebliche,
lady
be
good,
Dame,
sei
gut,
oh
lady
be
good
to
me.
Oh,
Dame,
sei
gut
zu
mir.
i
am
so
awf'lly
misunderstood,
Ich
werde
so
schrecklich
missverstanden,
so
lady
be
good,
to
me.
Also,
Dame,
sei
gut
zu
mir.
oh,
please
have
some
pity
Oh,
bitte
habe
etwas
Mitleid
i'm
all
alone
in
this
big
city.
Ich
bin
ganz
allein
in
dieser
großen
Stadt.
i
tell
you
i'm
just
a
lonesome
babe
in
the
wood,
Ich
sage
dir,
ich
bin
nur
ein
einsames
Kind
im
Wald,
so
lady
be
good...
to
me.
Also,
Dame,
sei
gut...
zu
mir.
auburn
and
brunette
and
blonde:
Ob
brünett,
ob
blond,
ob
rot:
i
love
'em
all,
tall
or
small
Ich
liebe
sie
alle,
groß
oder
klein
but
somehow
they
dont'
grow
fond;
Aber
irgendwie
werden
sie
nicht
anhänglich;
they
stagger
but
never
fall.
Sie
taumeln,
aber
fallen
nie.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ira Gershwin, George Gershwin
Attention! Feel free to leave feedback.