Lyrics and translation Coleman Hell - Devotion
If
I
gave
you
my
devotion
Если
бы
я
отдал
тебе
свою
преданность
...
Like
I
should
have
when
you
were
mine
Как
должен
был,
когда
ты
была
моей.
Would
you
take
it?
Would
you
hold
it?
Возьмешь
ли
ты
его?
Or
would
you
say
I
didn't
make
it
on
time?
Или
ты
скажешь,
что
я
не
успел
вовремя?
If
I
gave
you
my
devotion
Если
бы
я
отдал
тебе
свою
преданность
...
Would
you
lay
here
with
me
tonight?
Ты
бы
легла
со
мной
сегодня
ночью?
I
could
show
you
all
the
reasons
Я
мог
бы
показать
тебе
все
причины.
Why
you
should
be
waking
up
by
my
side
Почему
ты
должна
просыпаться
рядом
со
мной
Why
you
should
be
waking
up
by
my
side
Почему
ты
должна
просыпаться
рядом
со
мной
My
devotion
Моя
преданность
My
devotion
Моя
преданность
Well,
you
knew
my
reputation
Что
ж,
вы
знали
мою
репутацию.
But
you
loved
me
anyway
Но
ты
все
равно
любила
меня.
Now
you
have
your
reservations
Теперь
у
тебя
есть
свои
оговорки.
But
I
want
you,
but
I
want
you
to
stay
Но
я
хочу
тебя,
но
я
хочу,
чтобы
ты
осталась.
If
you
need
time,
I'll
be
patient
Если
тебе
нужно
время,
я
буду
терпелив.
I
can
give
you
your
space
Я
могу
предоставить
тебе
пространство.
When
you're
ready,
I'll
be
waiting
Когда
ты
будешь
готов,
я
буду
ждать.
'Til
you're
calling,
'til
you're
calling
my
name
Пока
ты
не
позовешь,
пока
ты
не
позовешь
меня
по
имени.
'Til
you're
calling,
'til
you're
calling
my
name
Пока
ты
не
позовешь,
пока
ты
не
позовешь
меня
по
имени.
My
devotion
Моя
преданность
My
devotion
Моя
преданность
All
my
life,
all
my
loving
Вся
моя
жизнь,
вся
моя
любовь
...
All
my
life,
I
devote
it
to
you
Всю
свою
жизнь
я
посвящаю
тебе.
Say,
all
my
life,
say,
all
my
loving
Скажи,
всю
мою
жизнь,
скажи,
всю
мою
любовь.
Say,
all
my
life,
I
devote
it
to
you
Скажи,
что
всю
свою
жизнь
я
посвящаю
тебе.
Say,
all
my
life,
say,
all
my
loving
Скажи,
всю
мою
жизнь,
скажи,
всю
мою
любовь.
Say,
all
my
life,
I
devote
it
to
you
Скажи,
что
всю
свою
жизнь
я
посвящаю
тебе.
If
I
gave
you
my
devotion
Если
бы
я
отдал
тебе
свою
преданность
...
Like
I
should
have
when
you
were
mine
Как
должен
был,
когда
ты
была
моей.
Would
you
take
it?
Would
you
hold
it?
Возьмешь
ли
ты
его?
Or
would
you
say
I
didn't
make
it
on
time?
Или
ты
скажешь,
что
я
не
успел
вовремя?
My
devotion
Моя
преданность
My
devotion
Моя
преданность
We
danced
in
the
forest
like
flickering
candles
Мы
танцевали
в
лесу,
как
мерцающие
свечи,
And
ran
our
fingers
across
the
trees
и
водили
пальцами
по
деревьям.
The
fire
crackled
like
a
record
in
the
70s
Огонь
потрескивал,
как
пластинка
70-х
годов.
And
when
the
smoke
clears,
you'll
be
someone
else
И
когда
дым
рассеется,
ты
станешь
кем-то
другим.
The
person
you
leave
behind
will
be
sleeping
like
a
baby
Человек,
которого
ты
оставишь,
будет
спать,
как
младенец.
With
daisies
curling
up
your
arms
and
roses
in
your
eyes
С
маргаритками,
обвивающими
твои
руки,
и
розами
в
твоих
глазах.
Run
wild,
you
little
flower
child
Беги,
дитя
цветка!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacob Kasher Hindlin, Rob Benvegnu, Phil Paul Shaouy, Coleman Hell
Attention! Feel free to leave feedback.