Lyrics and translation Coleske - Aphrodite (Feeling Much More) (remix)
Aphrodite (Feeling Much More) (remix)
Афродита (Чувствую намного больше) (ремикс)
Could
be
out
of
control
this
feeling
inside
me
like
a
ship
in
peril
on
the
ocean
Это
чувство
внутри
меня
может
выйти
из-под
контроля,
как
корабль
в
открытом
океане
во
время
шторма.
It
was
created
by
you
for
the
man
in
my
shoesnow
to
you
I
pray
for
an
outcome
Оно
было
создано
тобой
для
того,
кто
сейчас
на
моем
месте,
и
теперь
я
молю
тебя
о
благоприятном
исходе.
Cause
I'm
feeling
much
more
than
ever
before
Потому
что
я
чувствую
намного
больше,
чем
когда-либо
прежде.
I
was
hoping
you'd
understand
this
Я
надеялся,
что
ты
поймешь
это.
So
please
don't
walk
away,
don't
play
games
Поэтому,
пожалуйста,
не
уходи,
не
играй
со
мной.
It's
only
the
truth
in
your
words
that'll
clear
my
day.
Только
правда
в
твоих
словах
может
прояснить
мой
день.
Dear
Aphrodite
confide
in
me,
Дорогая
Афродита,
доверься
мне,
Come
and
make
the
exception
the
rule
Blow
away
these
clouds
between
you
and
me
Let
me
breathe
through
your
heavenly
window.
Приди
и
сделай
исключение
из
правил.
Развей
эти
тучи
между
нами.
Позволь
мне
дышать
через
твое
небесное
окно.
Cause
I'm
feeling
much
more
than
ever
before
Потому
что
я
чувствую
намного
больше,
чем
когда-либо
прежде.
I
was
hoping
you'd
understand
this
Я
надеялся,
что
ты
поймешь
это.
So
please
don't
walk
away,
don't
play
games
Поэтому,
пожалуйста,
не
уходи,
не
играй
со
мной.
It's
only
the
truth
in
your
words
that'll
clear
my
day.
Только
правда
в
твоих
словах
может
прояснить
мой
день.
Cause
I'm
feeling
much
more
than
ever
before
Потому
что
я
чувствую
намного
больше,
чем
когда-либо
прежде.
I
was
hoping
you'd
understand
this
Я
надеялся,
что
ты
поймешь
это.
So
please
don't
walk
away,
don't
play
games
Поэтому,
пожалуйста,
не
уходи,
не
играй
со
мной.
It's
only
the
truth
in
your
words
that'll
...
clear
my
day.
Только
правда
в
твоих
словах
может...
прояснить
мой
день.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.