Lyrics and translation Colette - Como una Ola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grabe
tu
nombre
en
mi
barca
Вырезала
твое
имя
на
моей
лодке
Me
hice
por
ti
marinero
Ради
тебя
стала
морячкой
Para
cruzar
los
mares
Чтобы
пересечь
моря,
Surcando
los
deseos.
Следуя
за
желаниями.
Fui
tan
feliz
en
tus
brazos
Я
была
так
счастлива
в
твоих
объятиях
Fui
tan
feliz
en
tu
puerto
Я
была
так
счастлива
в
твоей
гавани
Que
el
corazón
quedó
preso
Что
сердце
осталось
в
плену
De
tu
cuerpo
y
de
tu
piel.
Твоего
тела
и
твоей
кожи.
Como
una
ola
tu
amor
llegó
a
mi
vida
Как
волна,
твоя
любовь
пришла
в
мою
жизнь
Como
una
ola
de
fuerza
desmedida
Как
волна
необузданной
силы
De
espuma
blanca
y
rumor
de
caracola.
Из
белой
пены
и
шепота
ракушки.
Y
yo
quedé
prendida
en
tu
tormenta
И
я
оказалась
в
плену
твоей
бури
Perdí
el
timón
sin
darme
apenas
cuenta.
Потеряла
штурвал,
почти
не
заметив
этого.
Tu
amor
creció
Твоя
любовь
росла
Bajé
del
cielo
una
estrella
Я
сняла
с
неба
звезду
En
el
hueco
de
mis
manos
В
ладонь
свою
ее
поймала
Y
la
prendí
a
tu
pelo
И
вплела
ее
в
твои
волосы
Cuando
te
dije
"te
amo".
Когда
сказала
тебе
"люблю".
Pero
al
mirarte
a
los
ojos
Но,
взглянув
в
твои
глаза
Vi
una
luz
de
desencanto
Я
увидела
свет
разочарования
Me
avergoncé
de
mi
estrella
Мне
стало
стыдно
за
свою
звезду
Y
llorando
me
dormí.
И
я,
плача,
уснула.
Como
una
ola
tu
amor
llegó
a
mi
vida
Как
волна,
твоя
любовь
пришла
в
мою
жизнь
Como
una
ola
de
fuego
y
de
caricias
Как
волна
огня
и
ласк
Sentí
en
mis
labios
tus
labios
de
amapola
Я
почувствовала
на
своих
губах
твои
губы,
как
маки
Y
me
escapé
contigo
mar
adentro
И
я
сбежала
с
тобой
в
открытое
море
Sin
escuchar
las
voces
en
el
viento.
Не
слушая
голосов
на
ветру.
Se
fue
tu
amor
Ушла
твоя
любовь
Y
me
escapé
contigo
mar
adentro
И
я
сбежала
с
тобой
в
открытое
море
Sin
escuchar
las
voces
en
el
viento.
Не
слушая
голосов
на
ветру.
Se
fue
tu
amor
Ушла
твоя
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J.l. Armenteros, P. Herrero
Attention! Feel free to leave feedback.