Colette Magny - Chanson de la plus haute tour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Colette Magny - Chanson de la plus haute tour




Chanson de la plus haute tour
Песня с самой высокой башни
Chanson De La Plus Haute Tour
Песня с самой высокой башни
De Arthur RIMBAUD, Colette Magny. 1964.
Артур Рембо, Колетт Маньи. 1964.
R. Qu'il vienne, qu'il vienne,
П. Пусть придет, пусть придет,
Le temps dont on s'éprenne.
Время, в которое влюбляются.
1. J'ai tant fait patience
1. Я так долго терпела,
Qu'a jamais j'oublie.
Что навсегда забыла.
Craintes et souffrances
Страхи и страдания
Aux cieux sont parties.
Ушли на небеса.
Et la soif malsaine
И нездоровая жажда
Obscurcit mes veines.
Темнит мои вены.
R.
П.
2. Telle la prairie
2. Как луг,
A l'oubli livrée,
Преданный забвению,
Grandie, et fleurie
Разросшийся и цветущий
D'encens et d'ivraies,
Ладаном и плевелами,
Au bourdon farouche
Под диким жужжанием
Des sales mouches.
Грязных мух.
R.
П.





Writer(s): Arthur Rimbaud, Colette Magny


Attention! Feel free to leave feedback.