Colette Renard & Ralph Benatar - Et maintenant - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Colette Renard & Ralph Benatar - Et maintenant




Et maintenant, que vais-je faire
А теперь, что я буду делать
De tout ce temps que sera ma vie
За все это время, что будет с моей жизнью
De tout ces gens qui m'indiffèrent
Из всех тех людей, которые мне безразличны
Maintenant que tu es partie
Теперь, когда ты ушла,
Toutes ces nuits, pourquoi, pour qui
Все эти ночи, почему, для кого
Et ce matin qui revient pour rien
И это утро, которое возвращается ни за что.
Mon coeur qui bat pour qui, pourquoi
Мое сердце бьется для кого, почему
Qui bat trop fort, trop fort
Кто бьется слишком сильно, слишком сильно
Et maintenant, que vais-je faire
А теперь, что я буду делать
Vers quel néant glissera ma vie
В какую пустоту скатится моя жизнь
Tu m'as laissé la terre entière
Ты оставил мне всю землю.
Mais la terre sans toi c'est petit
Но земля без тебя мала.
Vous mes amis, soyez gentils
Вы, друзья мои, будьте добры
Vous savez bien que l'on y peut rien
Вы прекрасно знаете, что мы ничего не можем с этим поделать
Même Paris crève d'ennui
Даже Париж умирает от скуки
Toutes ses rues me tuent
Все его улицы убивают меня.
Et maintenant, que vais-je faire
А теперь, что я буду делать
Je vais en rire pour ne plus pleurer
Я буду смеяться над этим, чтобы больше не плакать
Je vais brûler des nuits entières
Я буду гореть целыми ночами.
Au matin, je te haïrais
Утром я бы возненавидел тебя.
Et puis un soir, dans mon miroir
А потом однажды вечером в моем зеркале
Je verrais bien la fin du chemin
Я бы хорошо увидел конец пути
Pas une fleur et pas de pleurs
Ни цветка, ни плача
Au moment de l'adieu
Во время прощания
Je n'ai vraiment plus rien à faire
Мне действительно больше нечего делать
Je n'ai vraiment plus rien.
У меня действительно больше ничего нет.





Writer(s): gilbert bécaud, pierre delanoé


Attention! Feel free to leave feedback.