Colette Renard - Envoie la musique - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Colette Renard - Envoie la musique




Envoie la musique
Давай, включай музыку!
Vas-y, envoie la musique!
Давай, включай музыку!
Vas-y, allume les lampions!
Давай, зажигай фонари!
Secoue le piano mécanique
Раскачай механическое пианино,
Ce soir je veux d' la chanson
Сегодня вечером я хочу песен.
Tant pis pour ceux qui soupirent
Пусть вздыхают те, кто вздыхает,
Tant pis pour les amoureux
Пусть воркуют влюбленные.
D'ailleurs, ils n'ont rien à s' dire
Впрочем, им не о чем говорить,
Ça vaut sûrement mieux pour eux
Так, наверное, даже лучше для них.
Vas-y, envoie la musique!
Давай, включай музыку!
Vas-y, secoue l'instrument!
Давай, тряхни инструмент!
Mets-nous n'importe quelle musique
Включи любую музыку,
Pourvu qu' ça fasse du boucan
Лишь бы был шум и гам.
Vas-y, envoie toute la gamme
Давай, всю гамму включай
Et puis débouche le vin blanc!
И откупоривай белое вино!
Ce soir j'ai du vague à l'âme
Сегодня вечером у меня тоска,
Ce soir ça fait juste un an...
Сегодня вечером ровно год...
Que l'on m'a dit
Как ты мне сказал:
"C'est toi que j'aime"
люблю тебя",
Que l'on m'a dit
Как ты мне сказал:
"C'est pour la vie"
"Это навсегда".
Vas-y, envoie la musique!
Давай, включай музыку!
Vas-y, allume les lampions!
Давай, зажигай фонари!
Mets l' feu à toute la boutique
Поджигай всю эту лавочку,
Ce soir faut des sensations
Сегодня вечером нужны ощущения.
Bien mieux qu' leur son et lumière
Намного лучше, чем их звук и свет,
Première et dernière fois
Первый и последний раз,
Ce sera l'histoire tout entière
Это будет вся история
D'un soir qui n'est plus qu'à moi
Одного вечера, который теперь только мой.
Vas-y, envoie la musique!
Давай, включай музыку!
Au diable les économies!
К черту экономию!
C'est pour un gala unique
Это для уникального праздника,
Je veux que ça fasse du bruit
Я хочу, чтобы было шумно.
Ça s' fête, un anniversaire
Это праздник, годовщина,
Et j'ai voulu le fêter
И я хотела его отметить,
Pourtant depuis l'année dernière
Хотя с прошлого года
J' suis seule à me rappeler...
Я одна вспоминаю...
Que l'on m'a dit
Как ты мне сказал:
"C'est toi que j'aime"
люблю тебя",
Que l'on m'a dit
Как ты мне сказал:
"C'est pour la vie"
"Это навсегда".
Vas-y, envoie la musique!
Давай, включай музыку!
Plus fort, y en a pas assez!
Громче, этого недостаточно!
Vas-y, envoie la musique!
Давай, включай музыку!
Ce soir, je ne veux plus penser...
Сегодня вечером я больше не хочу думать...
Que l'on m'a dit
Как ты мне сказал:
"C'est toi que j'aime"
люблю тебя",
Que l'on m'a dit
Как ты мне сказал:
"C'est pour la vie"
"Это навсегда".






Attention! Feel free to leave feedback.