Lyrics and translation Colette Renard - Fait et faire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fait et faire
Сделано и сделать
Sexe
charmant
à
qui
l′on
fait
Очаровательный
пол,
с
которым
делают
Ce
qu'il
est
si
joli
de
faire
То,
что
так
приятно
делать,
Je
voudrais
vous
avoir
au
fait
Я
хотела
бы,
чтобы
вы
были
в
курсе,
Pour
vous
montrer
mon
savoir-faire
Чтобы
показать
вам
свое
мастерство.
Car
avec
vous,
quand
on
le
fait
Ведь
с
вами,
когда
это
делаешь,
On
a
tant
de
plaisir
à
faire
Получаешь
столько
удовольствия,
Qu′on
voudrait
ne
pas
avoir
fait
Что
хочется,
чтобы
этого
не
было
сделано,
Pour
pouvoir
encore
vous
le
faire
Чтобы
снова
можно
было
это
сделать
с
вами.
Quand
trop
souvent
on
vous
le
fait
Когда
слишком
часто
это
делаешь,
Bientôt
on
ne
peut
plus
le
faire
Скоро
уже
не
сможешь
этого
делать.
Vous
avez
sur
nous
dans
le
fait
У
вас
над
нами
в
этом
деле
L'avantage
de
toujours
faire
Преимущество
всегда
делать.
Mais
comme
sans
nous
dans
le
fait
Но
так
как
без
нас
в
этом
деле
Vous
ne
sauriez
rien
faire
Вы
бы
ничего
не
смогли
сделать,
Afin
que
cela
soit
bien
fait
Чтобы
все
было
сделано
хорошо,
Ne
vous
le
faites
pas
trop
faire
Не
позволяйте
делать
это
слишком
часто.
L'époux
qui
jamais
ne
le
fait
Муж,
который
никогда
этого
не
делает,
À
sa
femme
défend
de
faire
Запрещает
жене
делать.
Mais
si
l′épouse
aime
le
fait
Но
если
жене
нравится
это
делать,
L′époux
a
beau
dire
et
beau
faire
Муж
может
говорить
и
делать
что
угодно,
Dût-il
la
prendre
sur
le
fait
Даже
если
он
застанет
ее
за
этим
делом,
Elle
trouve
moyen
de
faire
Она
найдет
способ
сделать
это.
De
sorte
que
l'époux
est
fait
Так
что
муж
оказывается
в
дураках
Pour
n′avoir
pas
voulu
le
faire
За
то,
что
не
хотел
этого
делать.
Mais
c'est
assez
parlé
du
fait
Но
довольно
разговоров
об
этом,
Belle,
devant
vous
sans
le
faire
Милый,
стоя
перед
вами,
ничего
не
делая,
Vous
me
croiriez
peut-être
fait
Вы
могли
бы
подумать,
что
я
создана
Pour
en
parler
et
ne
rien
faire
Для
того,
чтобы
говорить,
но
ничего
не
делать.
Sans
plus
tarder,
venons
au
fait
Не
будем
медлить,
перейдем
к
делу,
Et
vous
verrez,
me
sentant
faire
И
вы
увидите,
почувствовав,
как
я
действую,
Que
si
je
parle
bien
du
fait
Что
если
я
хорошо
говорю
об
этом,
Je
sais
encore
bien
mieux
le
faire
Я
умею
еще
лучше
это
делать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.