Colette Renard - L'homme En Habit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Colette Renard - L'homme En Habit




Montmartre et sa colline
Монмартр и его холм
Ont mis une sourdine
Поставили приглушенный
Les enseignes s′éteignent
Вывески гаснут
Et la lune enfin peut briller
И Луна наконец-то может сиять
Quelques rires sonores
Несколько звонких смешков
Se font entendre encore
Снова раздаются
Des filles lasses passent
Мимо проходят усталые девушки
Pressées d'aller se coucher
Спешу лечь спать.
Le laitier, seul au monde
Молочник, единственный в мире
A commencé sa ronde
Начал свой раунд
Faisant vibrer la nuit
Вибрирующий ночью
Du bruit de ses bidons de lait
От шума ее молочных банок
Et voici l′homme en habit
А вот и мужчина в одежде.
{Refrain:}
{Припев:}
Cet élégant gentilhomme
Этот элегантный джентльмен
Porte un chapeau haut-de-forme
Носит шляпу в форме
Une cape de soie noire
Черный шелковый плащ
Et canne à pommeau d'ivoire
И трость с наконечником из слоновой кости
Et sur son gilet tout blanc
И на его белом жилете
Un papillon
Бабочка
Un papillon en tissu bleu
Бабочка из синей ткани
De sa démarche élégante
От ее изящной походки
Il descend les rues en pente
Он спускается по наклонным улицам
La mine aristocratique
Аристократическая мина
Et le geste mécanique
И механический жест
D'un homme qui ne sait pas
От человека, который не знает
Ni d′où il vient
Ни откуда он взялся
Ni il va {x2}
Ни куда он идет {x2}
Bonne nuit {x4} ma grand′ville
Спокойной ночи {x4}, мой большой город
Mais voici la lumière
Но вот свет
Des tristes réverbères
Печальные уличные фонари
Que l'aurore dévore
Пусть Заря пожрет
Comme des lambeaux de nuit
Как клочья ночи
Une fenêtre bâille
Окно зевает
Sur un homme qui bâille
На мужчину, который зевает
Faut qu′il aille au travail
Ему нужно идти на работу.
Il a sommeil et ça l'ennuie
Он спит, и это его раздражает
L′homme en habit s'avance
Человек в одежде идет вперед
Vers le fleuve, en silence
К реке, в тишине
Et sombre comme une ombre
И темный, как тень
Dans le noir qui s′enfuit
В убегающей темноте
Emportant l'homme en habit
Унося человека в одежде
{Au Refrain}
Припеву}
Il n'est plus de notre monde
Он больше не из нашего мира
Et descend au fil de l′onde
И спускается по волне
Comme un poisson fantastique
Как фантастическая рыба
Sous les ponts de pierres antiques
Под мостами из древних камней
Mais son âme ne sait pas
Но его душа не знает
Ni d′où elle vient
Ни откуда она взялась
Ni elle va {x2}
Ни куда она идет, {x2}
Adieu {x4} gentilhomme
Прощание {x4} джентльмен
C'est une charmante idée
Это прекрасная идея
D′avoir mis pour voyager
За то, что надел для путешествий
À travers l'éternité
Сквозь вечность
Ton costume de marié
Твой костюм жениха





Writer(s): Pierre Delanoe, Domenico Modugno


Attention! Feel free to leave feedback.