Lyrics and translation Colette Renard - La foule
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
revois
la
ville
en
fête
et
en
délire
Я
снова
вижу
город
в
празднике
и
ликовании,
Suffoquant
sous
le
soleil
et
sous
la
joie
Задыхающийся
под
солнцем
и
от
радости.
Et
j'entends
dans
la
musique
les
cris,
les
rires
И
я
слышу
в
музыке
крики,
смех,
Qui
éclatent
et
rebondissent
autour
de
moi
Которые
взрываются
и
разносятся
вокруг
меня.
Et
perdue
parmi
ces
gens
qui
me
bousculent
И
потерянная
среди
этих
людей,
которые
толкают
меня,
Étourdie,
désemparée,
je
reste
là
Ошеломленная,
растерянная,
я
стою
на
месте,
Quand
soudain,
je
me
retourne,
il
se
recule,
Когда
вдруг
я
оборачиваюсь,
он
отступает,
Et
la
foule
vient
me
jeter
entre
ses
bras...
И
толпа
бросает
меня
в
его
объятия...
Emportés
par
la
foule
qui
nous
traîne
Увлеченные
толпой,
которая
тащит
нас,
Nous
entraîne
Увлекает
нас,
Écrasés
l'un
contre
l'autre
Прижатые
друг
к
другу,
Nous
ne
formons
qu'un
seul
corps
Мы
становимся
одним
целым,
Et
le
flot
sans
effort
И
поток
без
усилий
Nous
pousse,
enchaînés
l'un
et
l'autre
Толкает
нас,
скованных
друг
с
другом,
Et
nous
laisse
tous
deux
И
оставляет
нас
двоих
Épanouis,
enivrés
et
heureux.
Расцветшими,
опьяненными
и
счастливыми.
Entraînés
par
la
foule
qui
s'élance
Увлеченные
толпой,
которая
несется
Une
folle
farandole
Безумную
фарандолу,
Nos
deux
mains
restent
soudées
Наши
руки
остаются
сцепленными,
Et
parfois
soulevés
И
иногда,
поднятые
в
воздух,
Nos
deux
corps
enlacés
s'envolent
Наши
сплетенные
тела
взлетают
Et
retombent
tous
deux
И
падают
обратно,
Épanouis,
enivrés
et
heureux...
Расцветшие,
опьяненные
и
счастливые...
Et
la
joie
éclaboussée
par
son
sourire
И
радость,
брызжущая
из
его
улыбки,
Me
transperce
et
rejaillit
au
fond
de
moi
Пронзает
меня
и
отражается
в
моей
душе.
Mais
soudain
je
pousse
un
cri
parmi
les
rires
Но
вдруг
я
вскрикиваю
среди
смеха,
Quand
la
foule
vient
l'arracher
d'entre
mes
bras...
Когда
толпа
вырывает
его
из
моих
объятий...
Emportés
par
la
foule
qui
nous
traîne
Увлеченные
толпой,
которая
тащит
нас,
Nous
entraîne
Увлекает
нас,
Nous
éloigne
l'un
de
l'autre
Разделяет
нас
друг
от
друга.
Je
lutte
et
je
me
débats
Я
борюсь
и
вырываюсь,
Mais
le
son
de
sa
voix
Но
звук
его
голоса
S'étouffe
dans
les
rires
des
autres
Тонет
в
смехе
других,
Et
je
crie
de
douleur,
de
fureur
et
de
rage
И
я
кричу
от
боли,
ярости
и
гнева,
Et
je
pleure...
И
я
плачу...
Entraînée
par
la
foule
qui
s'élance
Увлеченная
толпой,
которая
несется
Une
folle
farandole
Безумную
фарандолу,
Je
suis
emportée
au
loin
Я
унесена
далеко,
Et
je
crispe
mes
poings,
maudissant
la
foule
qui
me
vole
И
я
сжимаю
кулаки,
проклиная
толпу,
которая
украла
у
меня
L'homme
qu'elle
m'avait
donné
Мужчину,
которого
она
мне
дала,
Et
que
je
n'ai
jamais
retrouvé...
И
которого
я
больше
никогда
не
нашла...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M. Rivgauche, A. Cabral
Attention! Feel free to leave feedback.