Lyrics and translation Colette Renard - Les trente brigands
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils
étaient
vingt
ou
trente
Их
было
двадцать
или
тридцать
Brigands
dans
une
bande
Разбойники
в
банде
Chacun
sous
le
préau
Каждый
под
лугом
Voulait
m′
toucher
- vous
m'entendez?
Хотел
прикоснуться
ко
мне
- вы
меня
слышите?
Chacun
sous
le
préau
Каждый
под
лугом
Voulait
m′
toucher
un
mot
Хотел
прикоснуться
ко
мне
словом
Un
beau
jour
sur
la
lande
Прекрасный
день
на
болоте
L'un
d'eux
se
fit
très
tendre
Один
из
них
оказался
очень
нежным
Et
d′un
p′tit
air
guilleret
И
веселого
вида
Vint
me
trousser
- vous
m'entendez?
- Вы
меня
слышите?
Et
d′un
p'tit
air
guilleret
И
веселого
вида
Vint
m′
trousser
un
couplet
- Спросил
я,
разглядывая
куплет.
Comme
j'étais
dans
ma
chambre
Как
я
был
в
своей
комнате
Un
matin
de
septembre
Сентябрьским
утром
Un
autre
vint
tout
à
coup
Другой
вдруг
Pour
me
sauter
- vous
m′entendez?
Чтобы
пропустить
меня
- вы
меня
слышите?
Un
autre
vint
tout
à
coup
Другой
вдруг
Pour
me
sauter
au
cou
Чтобы
прыгнуть
мне
на
шею
Un
soir
dans
une
fête
Один
вечер
на
вечеринке
Un
autre
perdit
la
tête
Другой
потерял
голову
Et
jusqu'au
lendemain
И
до
следующего
дня
Voulut
m'
baiser
- vous
m′entendez?
- Вы
меня
слышите?
Et
jusqu′au
lendemain
И
до
следующего
дня
Voulut
m'
baiser
les
mains
Хотел
поцеловать
мне
руки.
Le
vent
soulevait
ma
robe
Ветер
поднимал
мое
платье
Quand
l′un
d'eux
d′un
air
noble
Когда
один
из
них
с
благородным
видом
S'approcha
mine
de
rien
Подошел
ничком
Et
caressa
- vous
m′entendez?
И
погладил-слышишь?
S'approcha
mine
de
rien
Подошел
ничком
Et
caressa
mon
chien
И
погладил
мою
собаку
Comme
je
filais
la
laine
Как
я
пряла
шерсть
Un
autre
avec
sans-gêne
Другой
с
без-смущением
Sans
quitter
son
chapeau
Не
отрываясь
от
шляпы
Vint
me
p'loter
- non
mais,
vous
m′entendez!
- Нет,
вы
меня
слышите!
Sans
quitter
son
chapeau
Не
отрываясь
от
шляпы
Vint
me
p′loter
mon
écheveau
Подошел
и
протянул
мне
моток
Comme
j'étais
à
coudre
Как
я
шила
Ils
rappliquèrent
en
foule
Они
толпой
двинулись
вперед.
Et
voulaient,
les
fripons
И
хотели,
шалопаи
Tous
m′enfiler
- vous
m'entendez?
Все
меня
надевают
- вы
меня
слышите?
Et
voulaient
les
fripons
И
хотели
шалопаи
M′enfiler
mon
coton
Надеть
мой
хлопок
Celui
qui
sut
me
prendre
Тот,
кто
сумел
взять
меня
C'est
un
garçon
de
Flandre
Он
мальчик
из
Фландрии.
Un
soir
entre
deux
draps
Один
вечер
между
двумя
простынями
Ce
qu′il
me
fit
- vous
m'entendez?
Что
он
со
мной
сделал
- вы
меня
слышите?
Un
soir
entre
deux
draps
Один
вечер
между
двумя
простынями
Je
ne
vous
l'
dirai
pas
Я
не
скажу
вам
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): guy breton - raymond legrand
Attention! Feel free to leave feedback.