Colette Renard - Ma rengaine - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Colette Renard - Ma rengaine




Ma rengaine
My Refrain
Y'a qu' des musiques américain's
There's nothing but American music
Dans les bistrots et les cinés
In the bistros and movie theaters
Qui c'est qui t'a assassinée ma rengaine
Who killed you, my refrain?
Y'a des maracas par douzaines
There are maracas by the dozen
Embusquées dans les téhessefs
Lurking in the TV sets
Mais toi, on t'entend plus besef ma rengaine
But you, I hear you no more, my refrain
Tu tournais à trois temps dans les bals du dimanch'
You danced to waltzes at the Sunday ball
Près du bar fabriqué avec cinq ou six planch's
Near the bar made of five or six planks
Tu chantais dans l'soufflet d'un vieil accordéons
You sang through the bellows of an old accordion
Au carr'four qu'était pas éclairé au néon
At the crossroads that was not lighted by neon
Et pis voilà t'as pas eu d'vein'
And then, you were unlucky
T'en savais trop, on t'a butée
You knew too much, they killed you
Te voilà morte et enterrée ma rengaine
You are dead and buried, my refrain
J't'avais connue un jour de peine
I met you one day of sorrow
Un homm' venait de me quitter
A man had just left me
Toi tu m'as tout d'suit' consolée ma rengaine
You consoled me immediately, my refrain
Tu t'es am'née comm' ça sans gên'
You came in like that without hesitation
Pour me r'filer un grand frisson
To give me a great thrill
Le long du dos c'est bon ma rengaine
Down my spine where it feels good, my refrain
J'avais perdu mon gars, un autre reviendrait
I had lost my boy, another would come
Ca s'rait d'nouveau la fêt' le samedi du muguet
It would be a celebration again on Lily of the Valley Saturday
Tu m'racontais tout ça de ta voix caressante
You told me all this with your caressing voice
En m'prenant par le bras pour remonter ma pent'
Taking me by the arm to lift me up my slope
Mais le jazz est là, qui s'déchaîne
But the jazz is here, it's wild
Et j' t'entends plus, j'entends plus rien
And I can't hear you anymore, I can't hear anything
Me laiss' pas seul'fil'-moi ta main ma rengaine!
Don't leave me alone, give me your hand, my refrain!
Y' a qu'des musiques américain's
There's nothing but American music
Dans les bistrots et les cinés
In the bistros and movie theaters
Qui c'est qui t'a assassinée ma rengaine?
Who killed you, my refrain?





Writer(s): Boris VIAN, MARGUERITE MONNOT


Attention! Feel free to leave feedback.