Colette Renard - Paris canaille - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Colette Renard - Paris canaille




Paris canaille
Парижская шпана
Paris marlou
Париж, плутишка,
Aux yeux de fille
С глазами девчонки,
Ton air filou
Твой вид пройдохи,
Tes vieilles guenilles
Твои старые лохмотья,
Et tes gueulantes
И твои крики,
Accordéon
Аккордеон,
Ça fait pas d′rentes
Это не приносит денег,
Mais c'est si bon
Но это так хорошо.
Tes gigolos
Твои альфонсы,
Te déshabillent
Раздевают тебя,
Sous le métro
Под метро,
De la Bastille
У Бастилии,
Pour se saouler
Чтобы напиться,
A tes jupons
У твоих юбок,
Ça fait gueuler
Это вызывает крики,
Mais c′est si bon
Но это так хорошо.
Brins des Lilas
Ветки сирени,
Fleurs de Pantin
Цветы Пантена,
Ça fait des tas
Это делает кучи,
De p'tits tapins
Маленьких проституток,
Qui font merveille
Которые творят чудеса,
En tout' saison
В любой сезон,
Ça fait d′l′oseille
Это приносит деньжата,
Et s'est si bon
И это так хорошо.
Dédé-la-croix
Деде-Крест,
Bébert d′Anvers
Бебер из Антверпена,
Ça fait des mois
Вот уже месяцы,
Qu'ils sont au vert
Как они отсиживаются,
Alors ces dames
Тогда эти дамы,
S′font un' raison
Находят причину,
A s′font bigames
Стать двоеженками,
Et c'est si bon
И это так хорошо.
Paris bandit
Париж, бандит,
Aux mains qui glissent
С руками, которые скользят,
T'as pas d′amis
У тебя нет друзей,
Dans la police
В полиции,
Dans ton corsage
В твоем корсаже,
De néon
Из неоновых огней,
Tu n′es pas sage
Ты неблагоразумен,
Mais c'est si bon
Но это так хорошо.
Hold-up savants
Искусные ограбления,
Pour la chronique
Для хроники,
Tractions avant
Передний привод,
Pour la tactique
Для тактики,
Un p′tit coup sec
Небольшой рывок,
Dans l'diapason
В камертоне,
Rang′ tes kopecks
Припрячь свои копейки,
Sinon Ces bon
Иначе всё хорошо.
A la la une
Раз, два,
A la la deux
Раз, два,
Fil'-moi trois thunes
Дай мне три монеты,
Y te verrai mieux
Я буду видеть тебя лучше,
La tout′ dernière
Самое последнее,
Des éditions
Из изданий,
Tes en galère
Ты в беде,
Mais c'est si bon
Но это так хорошо.
A la la der
Раз, два, конец,
A la la rien
Раз, два, ничего,
T'es un gangster
Ты гангстер,
A la mie d′ pain
С хлебным мякишем,
Faut être adroit
Нужно быть ловким,
Pour fair′carton
Чтобы сделать дело,
La prochain' fois
В следующий раз,
Tu s′ras p'têt′bon
Ты, возможно, будешь хорош.
Paris j'ai bu
Париж, я пила,
A la voix grise
Хриплым голосом,
Le long des rues
Вдоль улиц,
Tu vocalises
Ты распеваешь,
Y a pas d′espoir
Нет надежды,
Dans tes haillons
В твоих лохмотьях,
Seul'ment l'trottoir
Только тротуар,
Mais c′est si bon
Но это так хорошо.
Tes vagabonds
Твои бродяги,
Te font des scènes
Устраивают тебе сцены,
Mais sous tes ponts
Но под твоими мостами,
Coule la Seine
Течет Сена,
Pour la romance
Для романтики,
A illusion
С иллюзией,
Y a d′l'affluence
Там столпотворение,
Mais c′est si bon.
Но это так хорошо.
Môm's égarées
Заблудшие девчонки,
Dans les faubourgs
В пригородах,
Prairie pavée
Мощеная лужайка,
pouss′l'amour
Где растет любовь,
Ça pousse encore
Она все еще растет,
A la maison
Дома,
On a eu tort
Мы были неправы,
Mais c′est si bon
Но это так хорошо.
Regards perdus
Взгляды, потерянные,
Dans le ruisseau
В канаве,
va la rue
Куда идет улица,
Comme un bateau
Как корабль,
Ça tangue un peu
Она немного качается,
Dans l'entrepont
В трюме,
C'est laborieux
Это тяжело,
Mais c′est si bon
Но это так хорошо.
Paris je prends
Париж, я беру,
Au cur de pierre
С каменным сердцем,
Un compt′ courant
Текущий счет,
Des bell's manières
Хороших манер,
Un coup d′chapeau
Снятие шляпы,
A l'occasion
По случаю,
Il faut c′qui faut
Нужно то, что нужно,
Mais c'est si bon
Но это так хорошо.
Des sociétés
Компании,
Très anonymes
Очень анонимные,
Un député
Депутат,
Que l′on estime
Которого уважают,
Un p'tit mann'quin
Маленькая манекенщица,
En confection
В швейной промышленности,
C′est pas l′bais'-main
Это не поцелуй руки,
Mais c′est si bon
Но это так хорошо.
Pass'la monnaie
Передай деньги,
V′la du clinquant
Вот мишура,
Un coup d'rabais
Скидка,
And gentleman
И джентльмен,
Un carnet d′chèque
Чековая книжка,
Sans provision
Без обеспечения,
Faut faire avec
Надо с этим справляться,
Mais c'est si bon
Но это так хорошо.
Un p'tit faubourg
Маленький пригород,
Saint Honoré
Сент-Оноре,
Trois petits fours
Три маленьких пирожных,
Et je m′en vais
И я ухожу,
Surpris′party
Внезапная вечеринка,
Surpris'restons
Внезапно останемся,
On est surpris
Мы удивлены,
Mais c′est si bon
Но это так хорошо.
Paris flon flon
Париж, веселый Париж,
T'as l′âme en fête
У тебя душа в празднике,
Et des millions
И миллионы,
Pour tes poètes
Для твоих поэтов,
Quelques centimes
Несколько сантимов,
A ma chanson
К моей песне,
Ça fait la rime
Это рифмуется,
Et c'est si bon
И это так хорошо.





Writer(s): Léo Ferre, Leo Ferre


Attention! Feel free to leave feedback.