Lyrics and translation Colette Renard - Quand sonneront les cloches
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand sonneront les cloches
Когда зазвонят колокола
Quand
il
est
parti,
y
avait
comme
des
cloches
Когда
он
ушел,
словно
колокола
Qui
sonnaient
en
moi
à
toute
volée
Зазвонили
во
мне,
не
умолкая,
Comme
un
souvenir
au
mur
qu'on
décroche
Словно
воспоминание
со
стены
снимая,
J'avais
l'impression
qu'on
m'avait
volée
У
меня
было
чувство,
будто
меня
обокрали.
Je
l'ai
vu
partir
au
loin
sur
la
route
Я
видела,
как
он
уходит
вдаль
по
дороге,
C'était
vers
le
soir,
sans
se
retourner
Это
было
ближе
к
вечеру,
не
оборачиваясь.
S'il
ne
l'a
pas
fait,
c'était
sans
nul
doute
Если
он
этого
не
сделал,
то,
без
сомнения,
Pour
ne
pas
m'
voir
en
train
de
pleurer
Чтобы
не
видеть,
как
я
плачу,
рыдая.
Depuis,
j'ai
repris
ma
vie
et
mes
rêves
С
тех
пор
я
вернулась
к
своей
жизни
и
мечтам,
Et
je
me
revois
comme
au
premier
jour
И
снова
вижу
себя,
как
в
тот
самый
первый
день,
Où
il
est
venu,
le
sourire
aux
lèvres
Когда
он
пришел
с
улыбкой
на
устах,
Et
où
j'ai
compris
ce
qu'était
l'amour
И
я
поняла,
что
такое
любовь.
Nous
avons
vécu
des
jours
mémorables
Мы
прожили
незабываемые
дни,
Des
jours
merveilleux
mais
hélas
trop
courts
Дни
чудесные,
но,
увы,
слишком
короткие,
Puisqu'il
a
fallu
la
folie
coupable
Ведь
понадобилось
преступное
безумие
De
ceux
qui
l'ont
pris
au
son
d'un
tambour
Тех,
кто
забрал
его
под
звук
барабана.
De
tout
le
pays
résonnaient
les
cloches
По
всей
стране
звонили
колокола,
Comme
pour
masquer
cette
déraison
Словно
чтобы
заглушить
это
безумие
Et
couvrir
le
bruit
horrible
et
tout
proche
И
скрыть
ужасный,
близкий
звук
De
ce
chant
cruel
que
font
les
canons
Жестокой
песни,
которую
поют
пушки.
Il
m'écrit
souvent
et
me
dit
des
choses
Он
часто
пишет
мне
и
говорит
то,
Qui
étonneraient
ceux
qui
m'ont
jugée
Что
удивило
бы
тех,
кто
меня
осуждал
Pour
m'être
donnée
sans
loi
et
sans
cause
За
то,
что
я
отдавалась
без
правил
и
без
причины
Aux
gars
qui
bravaient
tous
leurs
préjugés
Парням,
которые
бросали
вызов
всем
предрассудкам.
Quand
il
reviendra
il
y
aura
des
cloches
Когда
он
вернется,
зазвонят
колокола,
J'irai,
s'il
le
faut,
les
faire
sonner
Я
пойду,
если
понадобится,
звонить
в
них
сама,
Pour
prendre
à
témoin
la
vie
de
mes
proches
Чтобы
жизнь
моих
близких
стала
свидетелем
De
l'immense
joie
que
j'aurai
trouvée
Той
огромной
радости,
которую
я
обрела.
Le
soleil
aussi
sera
de
la
noce
Солнце
тоже
будет
праздновать
с
нами,
Et
tous
les
bourgeois
ridiculisés
И
все
эти
смешные
буржуа
Nous
verront
passer
heureux
comme
des
gosses
Увидят,
как
мы
идем,
счастливые,
как
дети,
Inondés
d'amour
et
de
liberté
Переполненные
любовью
и
свободой.
Inondés
d'amour
et
de
liberté
Переполненные
любовью
и
свободой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.