Colette Renard - Un soir de pluie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Colette Renard - Un soir de pluie




Un soir de pluie
Вечер дождя
(Reprise d'une chanson de Blues Trottoir)
(Перепев песни Blues Trottoir)
Un soir de pluie et de brouillard
Дождливым вечером, в тумане
Quelques taxis passent sans me voir
Такси мимо едут, меня не замечая
Une insomnie qui tourne au cauchemar
Бессонница в кошмар перерастает
J'n'ai qu'une envie rentrer pas trop tard
Хочу лишь одного домой вернуться не слишком поздно
D'toutes façons je voulais pas sortir
Вообще-то, я и не хотела выходить
Et ce soir j'avais le blues sur le trottoir
И этим вечером тоска меня одолела на тротуаре
Un genre gangster vient m'accoster
Какой-то гангстер ко мне подходит
Joue le mystère pour m'épater
Строит из себя таинственного, чтобы впечатлить
sous la pluie il veut bavarder
Тут, под дождём, он хочет поболтать
Ses p'tits ennuis me donnent la nausée
Его мелкие проблемы вызывают у меня тошноту
D'toutes façons moi c'que j'veux c'est dormir
Вообще-то, я просто хочу спать
Et ce soir j'avais le blues sur le trottoir
И этим вечером тоска меня одолела на тротуаре
L'aube animée arrive enfin
Оживлённый рассвет наконец приходит
Grise et gorgée de Parisiens
Серый и наполненный парижанами
Mais moi j'm'en fous j'rejoins mon décor
Но мне всё равно, я возвращаюсь в свою обитель
Ils courent partout toujours et encore
Они всё бегут и бегут куда-то
D'toutes façons je n'voulais pas sortir
Вообще-то, я и не хотела выходить
Et ce soir j'avais un de ces blues sur le trottoir
И этим вечером такая тоска меня одолела на тротуаре
Un soir de pluie
Дождливым вечером






Attention! Feel free to leave feedback.