Colette Renard - Zon zon zon - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Colette Renard - Zon zon zon




(Jacques Datin/Maurice Vidalin)
(Жак Датин/Морис Видалин)
Quand je suis dev′nue belle, quand j'ai pris mes seize ans
Когда я дев'ню красивая, когда мне исполнилось шестнадцать лет
J′suis restée demoiselle mais j'ai eu des amants.
Я осталась девицей, но у меня были любовники.
Z'avaient de bonnes têtes ou z′étaient bons garçons
У меня были хорошие головы или были хорошие мальчики
M′emmenaient à la fête, me chantaient des chansons
Водили меня на вечеринку, пели мне песни
Zon... Zon... Zon... froissé mon corsage
Зон... зон ... зон ... смял мой корсаж
Et toutes ces choses qui n'servent à rien
И все эти вещи, которые бесполезны
Zon... Zon... Zon... puisque c′est l'usage, voulu toujours aller plus loin
Зон ... зон ... зон ... поскольку это обычай, всегда хотел идти дальше
De la porte à la chambre et du fauteuil au lit
От двери в спальню и от кресла до кровати
M′ont fait croire en décembre, au mois de Mai Joli
Заставили меня поверить в декабре, в мае месяце довольно
Mais au p'tit matin blême, fallait′se rhabiller
Но в бледное утро пришлось переодеться.
Y'avait plus de "je t'aime" et même plus d′amitié
Было больше люблю тебя" и даже больше дружбы
Zon... Zon... Zon... cueilli tant de roses
Зон ... зон ... зон ... собрал так много роз
Que le jardin s′est défleuri
Что огород обветшал
Zon... Zon... Zon... rien vu de la chose
Зон... зон ... зон ... ничего не видел
Z'avaient l′œil sur le paradis
Я смотрел на рай.
J'ai laissé ma jeunesse au bal des quatre vents
Я оставил свою молодость на балу четырех ветров
Et me v′là la princesse d'un drôle de bois dormant.
А я-принцесса из смешного спящего дерева.
Chez Marie ça s′appelle, mais y'a pas d'plaque au seuil
У Марии это называется, но таблички на пороге нет.
C′est la maison des belles, la maison "N′a qu'un œil"
Это дом красавиц, дом "имеет только один глаз"
Zon... Zon... Zon... c′est toujours les mêmes
Зон... зон ... зон ... это все те же
Z'avaient qu′une corde à leur violon
У них была только одна струна для скрипки.
Zon... Zon... Zon... besoin qu'on les aime
Зон ... зон ... зон ... нужно, чтобы мы их любили.
Ô mes seize ans... c′est qu'ils sont?
О мои шестнадцать лет... где они?





Writer(s): Jacques Datin, Maurice Vidalin


Attention! Feel free to leave feedback.