Coley Xavier - Ego Death - translation of the lyrics into German

Ego Death - Coley Xaviertranslation in German




Ego Death
Ego-Tod
This is my ego death
Das ist mein Ego-Tod
Will I ever be under the public eye and scrutinized
Werde ich jemals unter öffentlicher Beobachtung stehen und kritisiert werden
Will they cast me away and crucify me for my past decisions
Werden sie mich verstoßen und für meine vergangenen Entscheidungen kreuzigen
Or put me to death and euthanize my mind
Oder mich zum Tode bringen und meinen Geist euthanasieren
Cause they had only seen it as suit for lies
Weil sie es nur als geeignet für Lügen sahen
And mutiny, and rebellious thoughts, I'm too benign
Und Meuterei, und aufrührerische Gedanken, ich bin zu harmlos
They'll probably cover it up and call it a suicide
Sie werden es wahrscheinlich vertuschen und es Selbstmord nennen
This is my ego death
Das ist mein Ego-Tod
I told you this is my ego death
Ich sagte dir, das ist mein Ego-Tod
This is my ego death
Das ist mein Ego-Tod
What would you think of me if I told you I needed weed
Was würdest du von mir denken, wenn ich dir sagte, ich brauche Weed
To complete me
Um mich zu vervollständigen
It's numbing like it's morphine
Es betäubt wie Morphium
And of course I've sniffed the tranquilizers for the horsies
Und natürlich habe ich die Beruhigungsmittel für Pferde geschnupft
I think it's finally time to divorce these ideations in my head
Ich denke, es ist endlich Zeit, diese Gedanken in meinem Kopf zu scheiden
What would you think of me if I told you I'd rather be dead
Was würdest du von mir denken, wenn ich dir sagte, ich wäre lieber tot
What would you think of me if I told you I think I'm a coward
Was würdest du von mir denken, wenn ich dir sagte, ich halte mich für einen Feigling
And even though I'm empowered
Und obwohl ich ermächtigt bin
I'm really fucking scared
Habe ich verdammt große Angst
Cause all the people in power are really fucking dead
Denn alle Menschen an der Macht sind verdammt tot
They spirits is nonexistent
Ihre Geister sind nicht existent
They soul is in a shed
Ihre Seele ist in einem Schuppen
Locked away, it ain't been fed
Eingesperrt, sie wurde nicht gefüttert
And even when the doctor say to me get out my head
Und selbst wenn der Arzt mir sagt, ich solle aus meinem Kopf herauskommen
And live present in the environment
Und im gegenwärtigen Umfeld leben
I'll still tend to tread
Werde ich dennoch dazu neigen zu waten
Back into these shallow waters from which I swam
Zurück in diese seichten Gewässer, aus denen ich schwamm
Since before there was ever a man to walk the land
Seit bevor es jemals einen Menschen gab, der das Land betrat
Since before the heavens was in the skies
Seit bevor der Himmel am Himmel war
They was underwater, and the darkness led
Er war unter Wasser, und die Dunkelheit führte
Shit, before the concept of time began
Scheiße, vor dem Beginn des Zeitkonzepts
I'm not ya man if you can't stop and stand
Ich bin nicht dein Mann, wenn du nicht innehalten und stehen kannst
When you hear me spit these bars
Wenn du mich diese Zeilen spucken hörst
We splitting like Ibaka, man
Wir trennen uns wie Ibaka, Mann
I had to carry em away
Ich musste sie wegtragen
Far to the hill, son
Weit bis zum Hügel, Sohn
I got the power surge to charge em up
Ich habe den Stromstoß, um sie aufzuladen
So I can heal one
Damit ich einen heilen kann
Of these motherfuckers tryna drain up my energy
Von diesen Wichsern, die versuchen, meine Energie abzusaugen
Willing to supply life to those who which are killing me
Bereit, Leben denen zu geben, die mich töten
Understanding karma and the light I have to give away
Karma verstehen und das Licht, das ich weggeben muss
Knowing that my ego dies to reincarnate anyway
Wissend, dass mein Ego stirbt, um sich trotzdem neu zu inkarnieren
Shit
Scheiße
This is my ego death
Das ist mein Ego-Tod
I told you this is my ego death
Ich sagte dir, das ist mein Ego-Tod
I don't give a fuck what happens from here on out
Es ist mir scheißegal, was von nun an passiert
I could give a motherfuck about some clout
Ich könnte einen Scheiß auf irgendeinen Einfluss geben
This is my ego death
Das ist mein Ego-Tod
This is my ego death
Das ist mein Ego-Tod
I told you this is my ego death
Ich sagte dir, das ist mein Ego-Tod
I don't give a fuck what happens from here on out
Es ist mir scheißegal, was von nun an passiert
I could give a motherfuck about some clout
Ich könnte einen Scheiß auf irgendeinen Einfluss geben
This is my ego death
Das ist mein Ego-Tod
This is my ego death
Das ist mein Ego-Tod
This is my ego death
Das ist mein Ego-Tod
This is my ego death
Das ist mein Ego-Tod
This is my ego death
Das ist mein Ego-Tod
This is my ego death
Das ist mein Ego-Tod





Writer(s): Cole Jones-ford


Attention! Feel free to leave feedback.