Lyrics and translation Colin Blunstone - Say You Don't Mind (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say You Don't Mind (Live)
Скажи, что ты не против (концертная запись)
I
realize
that
I've
been
in
your
eye
some
kind
of
fool
Я
понимаю,
что
в
твоих
глазах
был
каким-то
дураком,
What
I
do,
what
I
did,
stupid
fish
I
drank
the
pool
Что
я
делал,
что
сделал,
глупая
рыба,
я
выпил
весь
бассейн.
I've
been
doing
some
dying
Я
был
на
грани,
Now
I'm
doing
some
trying
Теперь
я
пытаюсь,
So
say
you
don't
mind,
you
don't
mind
Так
скажи,
что
ты
не
против,
ты
не
против
You'll
let
me
off
this
time.
Простишь
меня
на
этот
раз.
I
came
into
this
scene
when
my
dreams
were
getting
bad
Я
появился
в
этой
сцене,
когда
мои
мечты
становились
плохими,
And
who
rides
with
the
tide
and
who's
glad
with
what
it
had?
И
кто
плывет
по
течению,
и
кто
рад
тому,
что
было?
I've
been
doing
some
whinning
Я
немного
хныкал,
Now
I'm
doing
some
finding
Теперь
я
кое-что
нахожу,
So
say
you
don't
mind,
you
don't
mind
Так
скажи,
что
ты
не
против,
ты
не
против
You'll
let
me
off
this
time.
Простишь
меня
на
этот
раз.
To
you
I'm
blind
Для
тебя
я
слеп,
Somethin'
inside
Что-то
внутри,
Say
you
don't
mind.
Скажи,
что
ты
не
против.
I've
been
doing
some
dying
Я
был
на
грани,
Now
I'm
doing
some
trying
Теперь
я
пытаюсь,
Hey
say
you
don't
mind,
you
don't
mind
Эй,
скажи,
что
ты
не
против,
ты
не
против
You'll
let
me
off
this
time
Простишь
меня
на
этот
раз,
For
this
time,
oh
this
time
В
этот
раз,
о,
в
этот
раз
You'll
let
me
off
this
time.
Ты
простишь
меня
на
этот
раз.
To
you
I'm
blind
Для
тебя
я
слеп,
Somethin'
inside
Что-то
внутри,
Say
you
don't
mind.
Скажи,
что
ты
не
против.
Well
it
gets
you
so
bad
that
a
door
mat
sees
better
times
Что
ж,
это
настолько
плохо,
что
даже
коврик
у
двери
видит
лучшие
времена,
There's
time
to
get
back
and
think
up
some
better
line
Есть
время
вернуться
и
придумать
что-нибудь
получше.
I've
been
doing
some
growing
Я
немного
вырос,
But
I'm
scared
of
you
going
Но
я
боюсь,
что
ты
уйдешь,
So
say
you
don't
mind,
you
don't
mind
Так
скажи,
что
ты
не
против,
ты
не
против
You'll
let
me
off
this
time
Простишь
меня
на
этот
раз,
You'll
let
me
off
this
time.
Ты
простишь
меня
на
этот
раз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Denny Laine
Attention! Feel free to leave feedback.