Lyrics and translation Colin Blunstone - The Ghost of You and Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ghost of You and Me
Призрак нас двоих
What
am
I
supposed
to
do
with
all
these
blues
Что
мне
делать
с
этой
тоской,
Haunting
me
everywhere,
no
matter
what
I
do
Преследующей
меня
повсюду,
что
бы
я
ни
делал?
Watching
the
candle
flicker
out
in
the
evening
glow
Смотрю,
как
мерцает
свеча
в
вечернем
свете,
I
can't
let
go,
when
will
this
night
be
over?
Не
могу
отпустить,
когда
же
закончится
эта
ночь?
I
didn't
mean
to
fall
in
love
with
you
Я
не
хотел
влюбляться
в
тебя,
And,
baby,
there's
a
name
for
all
the
things
you
do
И,
милая,
есть
название
для
всего,
что
ты
делаешь,
It
isn't
love,
it's
robbery
Это
не
любовь,
это
грабеж,
I'm
sleeping
with
the
ghost
of
you
and
me.
Я
сплю
с
призраком
нас
двоих.
The
ghost
of
you
and
me.
С
призраком
нас
двоих.
I've
seen
a
lot
of
broken
hearts
go
sailing
by
Я
видел
много
разбитых
сердец,
проплывающих
мимо,
Phantom
ships
lost
at
sea
and
one
of
them
is
mine
Корабли-призраки,
потерянные
в
море,
и
одно
из
них
— мое,
Raising
my
glass
I
sing
a
toast
to
the
midnight
sky
Поднимая
бокал,
я
поднимаю
тост
за
ночное
небо,
I
wonder
why
the
stars
don't
seem
to
guide
me.
Интересно,
почему
звезды,
кажется,
не
ведут
меня.
I
didn't
mean
to
fall
in
love
with
you
Я
не
хотел
влюбляться
в
тебя,
And,
baby,
there's
a
name
for
all
the
things
you
do
И,
милая,
есть
название
для
всего,
что
ты
делаешь,
It
isn't
love
it's
robbery
Это
не
любовь,
это
грабеж,
I'm
sleeping
with
the
ghost
of
you
and
me.
Я
сплю
с
призраком
нас
двоих.
The
ghost
of
you
and
me
С
призраком
нас
двоих,
When
will
it
set
me
free?
Когда
же
он
меня
освободит?
I
hear
the
voices
call
Я
слышу
голоса,
Following
footsteps
down
the
hall
Следую
за
шагами
по
коридору,
Trying
to
save
what's
left
of
my
heart
and
soul.
Пытаясь
спасти
то,
что
осталось
от
моего
сердца
и
души.
Watching
the
candle
flicker
out
Смотрю,
как
мерцает
свеча
In
the
evening
glow
I
can't
let
go
В
вечернем
свете,
не
могу
отпустить,
When
will
this
night
be
over?
Когда
же
закончится
эта
ночь?
I
didn't
mean
to
fall
in
love
with
you
Я
не
хотел
влюбляться
в
тебя,
And,
baby,
there's
a
name
for
all
the
things
you
do
И,
милая,
есть
название
для
всего,
что
ты
делаешь,
It
isn't
love,
it's
robbery
Это
не
любовь,
это
грабеж,
I'm
sleeping
with
the
ghost
of
you
and
me.
Я
сплю
с
призраком
нас
двоих.
I
didn't
mean
to
fall
in
love
with
you
Я
не
хотел
влюбляться
в
тебя,
And,
baby,
there's
a
name
for
all
the
things
you
do
И,
милая,
есть
название
для
всего,
что
ты
делаешь,
It
isn't
love,
it's
robbery
Это
не
любовь,
это
грабеж,
I'm
sleeping
with
the
ghost
of
you
and
me.
Я
сплю
с
призраком
нас
двоих.
The
ghost
of
you
and
me.
С
призраком
нас
двоих.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Page, Jonathan Lind
Attention! Feel free to leave feedback.