Lyrics and translation Colin Blunstone - You Who Are Lonely
You Who Are Lonely
Ты, кто одинока
YOU
WHO
ARE
LONELY
ТЫ,
КТО
ОДИНОКА
I
just
can't
begin
to
explain
the
expression
on
my
face
Я
даже
не
могу
объяснить
выражение
моего
лица
Let's
just
say
that
I've
lost
someone
and
losing
leaves
its
trace
Скажем
так,
я
потерял
кого-то,
и
потеря
оставляет
свой
след
And
I
won't
dare
to
pretend
I'm
in
the
hands
of
fate
И
я
не
осмелюсь
притворяться,
что
я
в
руках
судьбы
But
how
long
before
we
get
what
comes
to
those
who
wait?
Но
сколько
еще
ждать,
прежде
чем
мы
получим
то,
что
уготовано
ждущим?
You,
you
are
lonely,
no
Ты,
ты
одинока,
нет,
How
slowly
time
can
go
Как
медленно
течет
время
When
winds
of
sadness
blow.
Когда
дуют
ветры
печали.
You,
you
are
lonely,
you
see
Ты,
ты
одинока,
понимаешь
To
be
alone
is
not
to
be
free
Быть
одной
— не
значит
быть
свободной
Nobody
knows
like
me
Никто
не
знает
этого
так,
как
я
And
you
who
are
lonely.
И
ты,
кто
одинока.
It's
not
that
I
appreciate
to
have
love
to
share
Дело
не
в
том,
что
я
ценю,
когда
есть
любовь,
которой
можно
поделиться
To
come
home
every
night
and
know
someone
is
waiting
there
Возвращаться
домой
каждый
вечер
и
знать,
что
там
кто-то
ждет
And
a
home
without
love
is
no
home
at
all
И
дом
без
любви
— это
вовсе
не
дом
I'm
hanging
on
to
a
dream,
waiting
to
fall.
Я
цепляюсь
за
мечту,
ожидая
падения.
You,
you
are
lonely,
no
Ты,
ты
одинока,
нет,
How
slowly
time
can
go
Как
медленно
течет
время
When
winds
of
sadness
blow.
Когда
дуют
ветры
печали.
You,
you
are
lonely,
you
see
Ты,
ты
одинока,
понимаешь
To
be
alone
is
not
to
be
free
Быть
одной
— не
значит
быть
свободной
Nobody
knows
like
me
Никто
не
знает
этого
так,
как
я
And
you
who
are
lonely.
И
ты,
кто
одинока.
You,
you
are
lonely,
no
Ты,
ты
одинока,
нет,
How
slowly
time
can
go
Как
медленно
течет
время
When
winds
of
sadness
blow.
Когда
дуют
ветры
печали.
You,
you
are
lonely,
you
see
Ты,
ты
одинока,
понимаешь
To
be
alone
is
not
to
be
free
Быть
одной
— не
значит
быть
свободной
And
nobody
knows
like
me
И
никто
не
знает
этого
так,
как
я
And
you
who
are
lonely.
И
ты,
кто
одинока.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): R. Ballard
Attention! Feel free to leave feedback.