Lyrics and translation Colin Buchanan - Speed of Sound
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Speed of Sound
Скорость звука
Little
guy,
he
was
the
apple
of
his
mother's
eye.
Маленький
парень,
он
был
зеницей
ока
своей
матери.
A
blondie-haired
ray
of
sweet
sunlight.
Светловолосый
лучик
сладкого
солнечного
света.
Shining
and
smiling
and
tumbling
Сияющий
и
улыбающийся,
он
врывался
Into
unsuspecting
hearts.
В
ничего
не
подозревающие
сердца.
Little
guy,
when
he
wore
the
suit,
well,
you'd
swear
he
could
fly,
Маленький
парень,
когда
он
надевал
костюм,
ты
бы
поклялась,
что
он
может
летать,
A
flash
of
red
and
blue
across
the
sky.
Вспышка
красного
и
синего
в
небе.
Loving
and
living
and
laughing
Любящий
и
живущий,
смеющийся,
Like
tomorrow'd
never
come.
Словно
завтра
никогда
не
наступит.
He
was
faster
than
the
speed
of
sound,
Он
был
быстрее
скорости
звука,
Scaled
mountains
in
a
single
bound,
Преодолевал
горы
одним
прыжком,
More
powerful
than
a
steaming
locomotive.
Мощнее
паровоза.
Is
that
a
bird?
Is
that
a
plane?
Это
птица?
Это
самолет?
No,
it's
the
little
guy
wearing
the
suit
again.
Нет,
это
снова
маленький
парень
в
костюме.
But
it
makes
him
faster
than
the
speed
of
sound.
Ведь
он
становится
быстрее
скорости
звука.
Little
guy,
he
always
sucked
the
marrow
dry.
Маленький
парень,
он
всегда
выжимал
из
жизни
все
до
капли.
Four
foot
six
and
larger
than
life,
Четыре
фута
шесть
дюймов
ростом,
но
больше,
чем
сама
жизнь,
Urging
them
on
to
join
him
Он
призывал
их
присоединиться
к
нему,
As
he
soared
above
the
clouds.
Пока
парил
над
облаками.
Little
guy,
he
had
the
spark
that
set
dreams
alight,
Маленький
парень,
в
нем
была
искра,
зажигающая
мечты,
Gentle
and
tender
yet
full
of
fight.
Нежный
и
ласковый,
но
полный
боевого
духа.
Faithfully
joining
his
father
with
their
Преданно
помогая
своему
отцу,
Shoulder
to
the
wheel.
Они
вместе
брались
за
дело.
He
was
faster
than
the
speed
of
sound,
Он
был
быстрее
скорости
звука,
Scaled
mountains
in
a
single
bound,
Преодолевал
горы
одним
прыжком,
More
powerful
than
a
steaming
locomotive.
Мощнее
паровоза.
Is
that
a
bird?
Is
that
a
plane?
Это
птица?
Это
самолет?
No,
it's
the
little
guy
wearing
the
suit
again.
Нет,
это
снова
маленький
парень
в
костюме.
But
it
makes
him
faster
than
the
speed
of
sound.
Ведь
он
становится
быстрее
скорости
звука.
Little
guy,
beware
for
common
sense
will
tell
Маленький
парень,
помни,
здравый
смысл
подскажет,
No
super
suit
can
make
a
man
impregnable.
Что
никакой
суперкостюм
не
сделает
человека
неуязвимым.
A
little
pride,
a
little
lack
of
principle
Немного
гордыни,
немного
недостатка
принципов
Can
sap
the
strength
you
thought
made
you
invincible.
Могут
подорвать
силу,
которая,
как
ты
думала,
делала
тебя
непобедимым.
Little
guy,
truth
is,
the
suit
never
made
you
fly.
Маленький
парень,
правда
в
том,
что
костюм
никогда
не
позволял
тебе
летать.
It
was
something
else
burning
deep
inside
Это
было
что-то
другое,
горящее
глубоко
внутри,
Kicking
and
screaming
to
burst
out
and
to
Рвущееся
наружу,
Throw
you
towards
the
light.
Чтобы
бросить
тебя
к
свету.
And
it's
faster
than
the
speed
of
sound,
И
это
быстрее
скорости
звука,
Scales
mountains
in
a
single
bound,
Преодолевает
горы
одним
прыжком,
More
powerful
than
a
steaming
locomotive.
Мощнее
паровоза.
Is
that
a
bird?
Is
that
a
plane?
Это
птица?
Это
самолет?
No,
it's
the
little
guy
taking
a
leap
of
faith.
Нет,
это
маленький
парень
совершает
прыжок
веры.
It'll
take
him
faster
than
the
speed
of
sound.
Это
понесет
его
быстрее
скорости
звука.
It'll
take
you
faster
than
the
speed
of
sound.
Это
понесет
тебя
быстрее
скорости
звука.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Colin Keith Robert Buchanan
Attention! Feel free to leave feedback.