Colin Buchanan - Frank the Scab - translation of the lyrics into German

Frank the Scab - Colin Buchanantranslation in German




Frank the Scab
Frank der Ramschsammler
Frank had 7 kids and a 20 stone wife
Frank hatte 7 Kinder und eine 127 Kilo schwere Frau
They lived on the frowned on side of town
Sie lebten auf der verpönten Seite der Stadt
A simple sort of life
Ein einfaches Leben
He's had a council job since '74
Er hatte seit '74 einen Job bei der Gemeinde
Kept the food in the belly and the wolf from the door
Sicherte das tägliche Brot und hielt die Not fern
And gave him time to do what he liked the best.
Und gab ihm Zeit zu tun, was er am liebsten mochte.
A trip to the tip
Ein Ausflug zur Müllkippe
The quick and the dead
Die Schnellen und die Toten
The old girl stands and shakes her head
Seine Frau steht da und schüttelt den Kopf
He takes the half full garbo down the road
Er bringt die halbvolle Mülltonne die Straße runter
And comes back with a grin and
Und kommt mit einem Grinsen zurück und
A trailer load
einer Anhängerladung
And the kids say "Wow!
Und die Kinder sagen: „Wow!
Look what dad's got this time"
Schau mal, was Papa diesmal hat!“
Frank once heard a yarn he believes is true
Frank hörte mal eine Geschichte, die er für wahr hält
About a fella named Flint who made a mint
Über einen Kerl namens Flint, der ein Vermögen machte
From a rich bloke passing through
Von einem reichen Typen, der vorbeikam
One man's junk is another's delight
Des einen Müll ist des anderen Schatz
So Frank saw junk in a different light
Also sah Frank Müll in einem anderen Licht
And now for him too much is never enough.
Und jetzt ist für ihn zu viel niemals genug.
A trip to the tip
Ein Ausflug zur Müllkippe
The quick and the dead
Die Schnellen und die Toten
The old girl stands and shakes her head
Seine Frau steht da und schüttelt den Kopf
He takes the half full garbo down the road
Er bringt die halbvolle Mülltonne die Straße runter
And comes back with a grin and
Und kommt mit einem Grinsen zurück und
A trailer load
einer Anhängerladung
And the kids say "Wow!
Und die Kinder sagen: „Wow!
Look what dad's got this time"
Schau mal, was Papa diesmal hat!“
Frank's yard looked like the site of a nuclear blast
Franks Hof sah aus wie der Ort einer Nuklearexplosion
And the neighbours told him years ago
Und die Nachbarn sagten ihm schon vor Jahren
To clean it up - and fast
er solle aufräumen und zwar schnell
But Frank is sure that all the flack
Aber Frank ist sicher, dass die ganze Kritik
Is just 'cause they want all the good stuff back
Nur daher kommt, weil sie all die guten Sachen zurückwollen
And every week his treasure piles expand .
Und jede Woche wachsen seine Schatzhaufen.
A trip to the tip
Ein Ausflug zur Müllkippe
The quick and the dead
Die Schnellen und die Toten
The old girl stands and shakes her head
Seine Frau steht da und schüttelt den Kopf
He takes the half full garbo down the road
Er bringt die halbvolle Mülltonne die Straße runter
And comes back with a grin and
Und kommt mit einem Grinsen zurück und
A trailer load
einer Anhängerladung
And the kids say "Wow!
Und die Kinder sagen: „Wow!
Look what dad's got this time"
Schau mal, was Papa diesmal hat!“
Frank's been at it for years with little to show
Frank macht das schon seit Jahren, hat aber wenig vorzuweisen
No rich bloke from the big smoke's
Kein reicher Typ aus der großen Stadt
Ever given Frank the go
Hat Frank jemals eine Chance gegeben
But Frank and the tip are stuck like glue
Aber Frank und die Müllkippe kleben zusammen wie Leim
Every Saturday arvo and the kids go too
Jeden Samstagnachmittag, und die Kinder gehen auch mit
Scratching 'round like chooks in the kitchen scraps
Scharren herum wie Hühner im Küchenabfall





Writer(s): Colin Buchanan


Attention! Feel free to leave feedback.