Lyrics and translation Colin Buchanan - Glory to God In the Highest - Demo
Augustus
Ceasar,
boss
of
the
Romans
Август
Цезарь,
глава
римлян.
Wanted
to
know
how
his
empire's
goin'
Хотел
узнать,
как
продвигается
его
империя.
So
Mary
and
Joseph
hit
the
road,
had
to
go
down
Итак,
Мария
и
Иосиф
отправились
в
путь,
им
пришлось
спуститься
вниз.
Bethlehem
'cos
that's
Joe's
own
home
town
Вифлеем,
потому
что
это
родной
город
Джо.
No
choice,
gotta
head
that
way
now
Выбора
нет,
надо
идти
туда
прямо
сейчас.
Even
though
Mary's
have
a
baby
any
day
now
Даже
несмотря
на
то,
что
Мэри
вот-вот
родит
ребенка.
(Glory
to
God
in
the
highest)
(Слава
Богу
в
вышних)
That's
right,
that's
right
Вот
так,
вот
так.
(In
the
highest
be
glory
to
God)
(В
вышних
да
будет
слава
Богу)
That's
right,
that's
right
Вот
так,
вот
так.
Now,
Joseph,
he
was
in
a
line
of
David
Так
вот,
Иосиф,
он
был
из
рода
Давида.
That's
family,
it
means
they're
related
Это
семья,
это
значит,
что
они
родственники.
When
they
finally
get
into
Bethlehem
Когда
они
наконец
доберутся
до
Вифлеема
Well,
that
inn's
so
full,
there's
no
room
for
them
Что
ж,
трактир
так
переполнен,
что
для
них
нет
места.
They're
out
on
the
street
and
the
time
has
come
Они
на
улице,
и
время
пришло.
For
the
birth
of
Mary's
first
born
son
В
честь
рождения
первенца
Марии.
(Glory
to
God
in
the
highest)
(Слава
Богу
в
вышних)
That's
right,
that's
right
Вот
так,
вот
так.
(In
the
highest
be
glory
to
God)
(В
вышних
да
будет
слава
Богу)
That's
right,
that's
right
Вот
так,
вот
так.
So
there
in
the
dust,
and
miles
from
home
Вот
так,
в
пыли,
в
милях
от
дома.
The
Son
of
God
Most
High
is
born
Родился
сын
Бога
Всевышнего.
Mary
wraps
the
Baby
in
bits
of
cloth
Мэри
заворачивает
ребенка
в
обрывки
ткани.
And
lies
Him
in
a
manger
(that's
an
animal
trough)
И
лежит
он
в
яслях
(это
корыто
для
животных).
A
dusty,
dirty,
lonely
birth
Пыльное,
грязное,
одинокое
рождение.
For
Jesus
Lord
of
Heaven
and
Earth
Во
имя
Иисуса
Господа
неба
и
Земли
(Glory
to
God
in
the
highest)
(Слава
Богу
в
вышних)
That's
right,
that's
right
Вот
так,
вот
так.
(In
the
highest
be
glory
to
God)
(В
вышних
да
будет
слава
Богу)
That's
right,
that's
right
Вот
так,
вот
так.
The
shepherds
out
in
the
fields
nearby
Пастухи
в
полях
неподалеку.
See
the
glory
of
the
Lord
shine
in
the
sky
Смотри,
Как
сияет
слава
Господня
на
небе.
And
they're
filled
with
terror,
but
the
angels
say:
И
они
полны
ужаса,
но
ангелы
говорят:
"Good
news!
Great
Joy!
For
born
today
"Хорошие
новости!
великая
радость!
для
рожденных
сегодня
In
the
town
of
David,
Christ
the
Saviour
В
городе
Давида
Христос
Спаситель.
You'll
find
the
Baby
lying
in
a
manger."
Ты
найдешь
ребенка
лежащим
в
яслях.
(Glory
to
God
in
the
highest)
(Слава
Богу
в
вышних)
That's
right,
that's
right
Вот
так,
вот
так.
(In
the
highest
be
glory
to
God)
(В
вышних
да
будет
слава
Богу)
That's
right,
that's
right
Вот
так,
вот
так.
Right
then
the
shepherds
see
the
sky
explode
Именно
тогда
пастухи
видят,
как
взрывается
небо.
Angels
singing
in
a
heavenly
host
Ангелы
поют
в
небесном
воинстве.
"Glory
to
God,
and
peace
to
Man
"Слава
Богу
и
мир
человеку!
When
God's
good
favour
rests
on
them"
Когда
Божья
милость
покоится
на
них".
The
angels
leave
and
the
shepherds
agree
Ангелы
уходят,
и
пастухи
соглашаются.
"Let's
go
to
Bethlehem
and
see"
"Пойдем
в
Вифлеем
и
посмотрим".
(Glory
to
God
in
the
highest)
(Слава
Богу
в
вышних)
That's
right,
that's
right
Вот
так,
вот
так.
(In
the
highest
be
glory
to
God)
(В
вышних
да
будет
слава
Богу)
That's
right,
that's
right
Вот
так,
вот
так.
Well,
the
shepherds
saw
Jesus
and
they
spread
the
word
Что
ж,
пастухи
увидели
Иисуса
и
распространили
слово.
Amazing
everyone
who
heard
Поразительно
для
всех
кто
слышал
Mary
treasured
all
the
wonderous
things
Мэри
дорожила
всеми
чудесами.
A
virgin's
child,
the
King
of
Kings
Дитя
Девы,
Царь
царей.
God's
promised
Son
is
the
hope
of
Men
Божий
обетованный
сын-надежда
людей.
Born
that
day
in
Bethlehem
Родился
в
тот
день
в
Вифлееме.
(Glory
to
God
in
the
highest)
(Слава
Богу
в
вышних)
That's
right,
that's
right
now
Именно
так,
именно
сейчас.
(In
the
highest
be
glory
to
God)
(В
вышних
да
будет
слава
Богу)
That's
right,
that's
right,
that's
right
Вот
так,
вот
так,
вот
так.
(Glory
to
God
in
the
highest)
(Слава
Богу
в
вышних)
That's
right,
that's
right
now
Именно
так,
именно
сейчас.
(In
the
highest
be
glory
to
God)
(В
вышних
да
будет
слава
Богу)
That's
right,
that's
right
now
Именно
так,
именно
сейчас.
(Glory
to
God
in
the
highest)
(Слава
Богу
в
вышних)
That's
right,
that's
right
now
Именно
так,
именно
сейчас.
(In
the
highest
be
glory
to
God)
(В
вышних
да
будет
слава
Богу)
That's
right,
that's
right
now
Именно
так,
именно
сейчас.
(Glory
to
God
in
the
highest)
(Слава
Богу
в
вышних)
That's
right,
that's
right
now
Именно
так,
именно
сейчас.
(In
the
highest
be
glory
to
God)
(В
вышних
да
будет
слава
Богу)
That's
right,
that's
right
Вот
так,
вот
так.
(In
the
highest
be
glory
to
God)
(В
вышних
да
будет
слава
Богу)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Colin Buchanan
Attention! Feel free to leave feedback.