Lyrics and translation Colin Buchanan - Jesus Is No Fairytale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jesus Is No Fairytale
Иисус - не сказка
Well
you
know
the
story
of
the
3 bears
Ну,
ты
знаешь
историю
о
трёх
медведях,
Theres
a
girl
called
Goldilocks
Там
была
девочка
по
имени
Златовласка,
Who
came
in
from
the
woods
Которая
пришла
из
леса
and
gobbled
all
their
porridge
up
И
съела
всю
их
кашу.
There's
a
story
about
snow
white
Есть
история
о
Белоснежке
And
the
seven
dwarfs
she
knew
И
о
семи
гномах,
которых
она
знала.
Well
one
thing
about
fairytales
Что
ж,
одна
вещь
в
сказках
правдива:
None
of
them
are
true
Ни
одна
из
них
не
является
правдой.
But
Jesus
is
no
fairytale
Но
Иисус
- не
сказка,
He's
real
as
real
can
be
Он
реален,
насколько
это
возможно.
No
one
made
him
up
Никто
его
не
выдумывал,
He's
as
real
as
you
and
me
Он
такой
же
настоящий,
как
ты
и
я.
He's
the
mighty
son
of
God
Он
- могущественный
сын
Божий,
His
word
will
never
fail
Его
слово
никогда
не
подведёт.
So
put
your
trust
in
Jesus
Так
что
доверься
Иисусу,
He's
no
fairytale
Он
- не
сказка.
Well
once
upon
a
time
there
Что
ж,
давным-давно,
is
the
tales
they
often
tell
Как
рассказывают
сказки,
'Bout
Jack
and
that
big
beanstalk
О
Джеке
и
том
большом
бобовом
стебле
And
how
the
giant
fell_
И
о
том,
как
упал
великан.
And
then
there's
Cinderella
А
ещё
есть
Золушка
And
the
handsome
prince
she
wed
И
прекрасный
принц,
за
которого
она
вышла
замуж.
They're
just
stories
somebody
Это
просто
истории,
кто-то
Just
cooked
up
in
their
head
Просто
придумал
их
в
своей
голове.
Jesus
is
no
fairytale
Иисус
- не
сказка,
He's
real
as
real
can
be
Он
реален,
насколько
это
возможно.
No
one
made
him
up
Никто
его
не
выдумывал,
He's
as
real
as
you
and
me
Он
такой
же
настоящий,
как
ты
и
я.
He's
the
mighty
son
of
God
Он
- могущественный
сын
Божий,
His
word
will
never
fail
Его
слово
никогда
не
подведёт.
So
put
your
trust
in
Jesus
Так
что
доверься
Иисусу,
He's
no
fairytale
Он
- не
сказка.
Well
there's
nothing
wrong
with
stories
Что
ж,
нет
ничего
плохого
в
историях,
Those
tales
of
make-believe
Этих
сказках,
Like
mean
old
Rumplestiltskin
Как
злой
старый
Румпельштильцхен
Or
the
princess
and
the
pea
Или
принцесса
на
горошине.
Just
remember
that
the
Bible's
Просто
помни,
что
Библия
-
not
like
fairytales
you've
heard
Это
не
те
сказки,
которые
ты
слышала.
The
Bible's
how
God
speaks
to
us
Библия
- это
то,
как
Бог
говорит
с
нами,
The
Bible
is
God's
word
Библия
- это
слово
Божье.
Jesus
is
no
fairytale
Иисус
- не
сказка,
He's
real
as
real
can
be
Он
реален,
насколько
это
возможно.
No
one
made
him
up
Никто
его
не
выдумывал,
No,
He's
as
real
as
you
and
me
Нет,
Он
такой
же
настоящий,
как
ты
и
я.
He's
the
mighty
son
of
God
Он
- могущественный
сын
Божий,
His
word
will
never
fail
Его
слово
никогда
не
подведёт.
So
put
your
trust
in
Jesus
Так
что
доверься
Иисусу,
Put
all
your
trust
in
Jesus
Вложи
всё
своё
доверие
в
Иисуса,
The
living,
risen
Jesus
Живого,
воскресшего
Иисуса.
He's
no
fairytale-
Он
- не
сказка
-
He's
no
fairytale
Он
- не
сказка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Buchanan Colin Keith Robert
Attention! Feel free to leave feedback.