Colin Buchanan - Micah 6:8 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Colin Buchanan - Micah 6:8




Micah 6:8
Михей 6:8
Micah six verse eight
Михей, шестая глава, восьмой стих
Micah six verse eight
Михей, шестая глава, восьмой стих
He has shown you, oh man,
Он показал тебе, о человек,
What is good, what is good
Что есть добро, что есть добро
What does the Lord require of you?
Чего Господь требует от тебя?
To act justly and love mercy
Поступать справедливо, любить дела милосердия
And walk humbly with your God.
И смиренно ходить пред Богом твоим.
To act justly and love mercy
Поступать справедливо, любить дела милосердия
And walk humbly with your God.
И смиренно ходить пред Богом твоим.
To act justly and love mercy
Поступать справедливо, любить дела милосердия
And walk humbly with your God.
И смиренно ходить пред Богом твоим.
He has shown you, oh man,
Он показал тебе, о человек,
He has shown you, oh man,
Он показал тебе, о человек,
What is good.
Что есть добро.
And it's Micah six verse eight.
И это Михей, шестая глава, восьмой стих.
Micah six verse eight.
Михей, шестая глава, восьмой стих.
He has shown you, oh man,
Он показал тебе, о человек,
What is good, what is good.
Что есть добро, что есть добро.
What does the Lord require of you?
Чего Господь требует от тебя?
To act justly and love mercy
Поступать справедливо, любить дела милосердия
And walk humbly with your God.
И смиренно ходить пред Богом твоим.
To act justly and love mercy
Поступать справедливо, любить дела милосердия
And walk humbly with your God.
И смиренно ходить пред Богом твоим.
Yeah, to act justly and love mercy
Да, поступать справедливо, любить дела милосердия
And walk humbly with your God.
И смиренно ходить пред Богом твоим.
He has shown you, oh man,
Он показал тебе, о человек,
He has shown you, oh man,
Он показал тебе, о человек,
What is good.
Что есть добро.
And it's Micah six verse eight.
И это Михей, шестая глава, восьмой стих.
Here we go!
Поехали!
What is good, yeah.
Что есть добро, да.
One, two, one two three four
Раз, два, раз два три четыре





Writer(s): Colin Buchanan


Attention! Feel free to leave feedback.