Colin Buchanan - The Old Bloke - translation of the lyrics into German

The Old Bloke - Colin Buchanantranslation in German




The Old Bloke
Der alte Kerl
I was cleaning out some letters in a shoebox,
Ich räumte gerade Briefe in einem Schuhkarton auf,
Came across a note from Pyrrha Bore,
Stieß auf eine Notiz von Pyrrha Bore,
Recognised the writing in an instant,
Erkannte die Schrift sofort,
Cause the old bloke isn't with us anymore.
Denn der alte Kerl ist nicht mehr bei uns.
Said the North Bourke bridge had seen a lot of water,
Er schrieb, die Brücke von North Bourke hätte viel Wasser gesehen,
Said he should've written sooner, that's for sure.
Er hätte sicher früher schreiben sollen, das ist klar.
There's a lot of questions I never got to answer,
Es gibt viele Fragen, die ich ihm nie beantworten konnte,
Cause the old bloke isn't with us anymore.
Denn der alte Kerl ist nicht mehr bei uns.
Was the Darling River flooding when he wrote it?
Führte der Darling River Hochwasser, als er es schrieb?
Was the western winter whipping at his door?
Peitschte der Winter im Westen an seine Tür?
But I'm grateful he sounded in good spirits,
Aber ich bin dankbar, dass er gut gelaunt klang,
Cause the old bloke isn't with us anymore.
Denn der alte Kerl ist nicht mehr bei uns.
Da da da da da x
Da da da da da x
So as I hold these bits of folded paper,
Während ich diese gefalteten Papierstücke halte,
I wonder what it is I keep them for,
Frage ich mich, wofür ich sie aufbewahre,
A flimsy precious pen and ink connection,
Eine zerbrechliche, kostbare Verbindung aus Stift und Tinte,
To a bloke who isn't with us anymore.
Zu einem Kerl, der nicht mehr bei uns ist.
Was the Darling River flooding when he wrote it?
Führte der Darling River Hochwasser, als er es schrieb?
Was the western winter whipping at his door?
Peitschte der Winter im Westen an seine Tür?
But I'm grateful he sounded in good spirits,
Aber ich bin dankbar, dass er gut gelaunt klang,
Cause the old bloke isn't with us anymore.
Denn der alte Kerl ist nicht mehr bei uns.
Da da da da da da x
Da da da da da da x
And he scratched out "Go with God" and wrote: "I love you both"
Und er strich "Geh mit Gott" durch und schrieb: "Ich liebe euch beide"
In all our time he'd not said that before.
In all der Zeit hatte er das noch nie zuvor gesagt.
But I'm glad that he could say it in a letter, our letter,
Aber ich bin froh, dass er es in einem Brief sagen konnte, unserem Brief,
Cause the old bloke isn't with us anymore.
Denn der alte Kerl ist nicht mehr bei uns.
And when he rode out in the sunrise that bright morning,
Und als er an jenem hellen Morgen in den Sonnenaufgang ritt,
On a trip he'd made a thousand times before,
Auf einer Reise, die er schon tausendmal gemacht hatte,
Kurrajong spun headlong into Glory,
Stürzte Kurrajong kopfüber in die Herrlichkeit,
And the old bloke wasn't with us anymore.
Und der alte Kerl war nicht mehr bei uns.
Kurrajong spun headlong into Glory
Stürzte Kurrajong kopfüber in die Herrlichkeit





Writer(s): COLIN KEITH ROBERT BUCHANAN


Attention! Feel free to leave feedback.