Colin Buchanan - The Other Side of Grace - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Colin Buchanan - The Other Side of Grace




I'm slow when I should act with haste
Я медлителен, когда должен действовать поспешно.
I'm quick when I should tarry
Я быстр, когда должен медлить.
Weighed down when I am burdenless
Отягощенный, когда я лишен бремени;
At ease when I should carry
Мне легко, когда я должен нести.
I waiver when I should be firm
Я отказываюсь, когда должен быть тверд;
I'm harsh instead of tender
Я жесток, а не нежен.
And when I'm called to stand my ground
И когда меня призывают стоять на своем,
How easily I wander
Как легко я блуждаю.
And yet the Father's love endures
И все же любовь отца жива.
He does not hide his face
Он не прячет своего лица.
Just like the day he rescued me
Как в тот день, когда он спас меня.
And on into eternity
И дальше, в вечность.
This child will never, ever be
Этот ребенок никогда, никогда не будет ...
The other side of grace
Другая сторона благодати.
I whisper when I ought to shout
Я шепчу, когда должен кричать.
I shout when I should listen
Я кричу, когда должен слушать.
My frail, relentless busyness
Моя хрупкая, безжалостная занятость.
Is dwarfed by my omissions
Она ничтожна по сравнению с моими упущениями.
I analyse instead of love
Я анализирую вместо любви;
I judge when I should care
Я сужу, когда мне должно быть не все равно.
And oh, the shame of selfwardness
И, о, позор эгоизма!
And my neglect of prayer
И мое пренебрежение молитвой.
And yet the Father's love endures
И все же любовь отца жива.
He does not hide his face
Он не прячет своего лица.
Just like the day he rescued me
Как в тот день, когда он спас меня.
And on into eternity
И дальше, в вечность.
This child will never, ever be
Этот ребенок никогда, никогда не будет ...
The other side of grace
Другая сторона благодати.
He bled as I stood by and mocked
Он истекал кровью, пока я стоял рядом и насмехался,
My single hope rejected
Моя единственная надежда была отвергнута.
I gave no thought for God's pure wrath
Я не думал о чистом Божьем гневе.
That Jesus' death deflected
Что смерть Иисуса была отклонена.
And now, though I be Spirit-born
И теперь, хоть я и Рожден духом.
And pledge myself to follow
И обещаю следовать за тобой.
Still back I stray into the mire
Все еще возвращаясь, я сбиваюсь в трясину.
Where once I used to wallow
Там, где когда-то я барахтался.
And yet the Father's love endures
И все же любовь отца жива.
He does not hide his face
Он не прячет своего лица.
Just like the day he rescued me
Как в тот день, когда он спас меня.
And on into eternity
И дальше, в вечность.
This child will never, ever be
Этот ребенок никогда, никогда не будет ...
The other side of grace
Другая сторона благодати.
His child will never, ever be
Его ребенок никогда, никогда не будет ...
The other side of grace
Другая сторона благодати.





Writer(s): Colin Keith Robert Buchanan


Attention! Feel free to leave feedback.