Lyrics and translation Colin Buchanan - Uncle Viv
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
what
got
me
in
I'm
not
quite
sure
Точно
не
скажу,
чем
он
меня
зацепил,
The
hat
with
the
Legacy
badges
Шляпой
с
армейскими
значками
Or
the
tales
about
the
war?
Или
рассказами
о
войне?
But
when
the
stories
started
Но
когда
он
начал
рассказывать,
I
wanted
to
hear
more
Мне
захотелось
узнать
больше.
He
spent
some
time
in
the
Northern
Territory
Он
провел
какое-то
время
в
Северной
Территории,
Proud
of
his
time
as
a
young
bloke
Гордился
тем
временем,
когда
был
молод,
Serving
actively
Служил
в
армии.
The
Coopers
ale
was
rationed
Пиво
Coopers
выдавали
по
рациону,
But
the
jungle
juice
was
free
А
вот
сок
из
джунглей
был
бесплатным.
And
he
was
born
in
the
depression
Он
родился
во
времена
Великой
Депрессии,
He
grew
up
hungry
Рос
голодным,
And
times
were
hard
Времена
были
тяжелые.
And
all
his
memories
he'll
re-live
И
он
оживляет
все
свои
воспоминания,
When
you're
chewin'
the
fat
with
Uncle
Viv
Когда
ты
болтаешь
с
дядей
Вивом.
Childhood
days
were
lean
and
things
were
tough
Детство
было
скудным
и
трудным,
Porridge
made
from
grinding
wheat
Каша
из
молотого
зерна,
Never
quite
enough
Которой
вечно
не
хватало.
And
he
chuckles
now
when
the
young
ones
И
он
посмеивается,
когда
молодые
Say
that
things
are
getting
rough
.
Говорят,
что
сейчас
трудные
времена.
And
he
was
born
in
the
depression
Он
родился
во
времена
Великой
Депрессии,
He
grew
up
hungry
Рос
голодным,
And
times
were
hard
Времена
были
тяжелые.
And
all
his
memories
he'll
re-live
И
он
оживляет
все
свои
воспоминания,
When
you're
chewin'
the
fat
with
Uncle
Viv
Когда
ты
болтаешь
с
дядей
Вивом.
Lightning
Ridge
was
home
'til
'72
Лайтнинг
Ридж
был
его
домом
до
72-го,
Mum
couldn't
run
the
farm
alone
Мама
не
смогла
вести
ферму
одна,
So
his
mining
days
were
through
Его
дни
добычи
полезных
ископаемых
закончились.
But
the
treasures
in
his
tobacco
tin
Но
сокровища
в
его
табакерке
He'll
gladly
show
to
you
Он
с
радостью
тебе
покажет.
And
he
was
born
in
the
depression
Он
родился
во
времена
Великой
Депрессии,
He
grew
up
hungry
Рос
голодным,
And
times
were
hard
Времена
были
тяжелые.
And
all
his
memories
he'll
re-live
И
он
оживляет
все
свои
воспоминания,
When
you're
chewin'
the
fat
with
Uncle
Viv
Когда
ты
болтаешь
с
дядей
Вивом.
Now
his
curly
hair
is
long
and
mostly
grey
Теперь
его
кудрявые
волосы
длинные
и
в
основном
седые,
And
his
grin
is
nearly
toothless
Улыбка
почти
беззубая,
And
his
joints
have
had
their
day
И
суставы
уже
не
те.
But
Viv
has
got
a
swag
of
yarns
Но
у
Вива
есть
куча
баек,
He'll
gladly
throw
your
way
.
Которыми
он
с
радостью
поделится.
And
he
was
born
in
the
depression
Он
родился
во
времена
Великой
Депрессии,
He
grew
up
hungry
Рос
голодным,
And
times
were
hard
Времена
были
тяжелые.
And
all
his
memories
he'll
re-live
И
он
оживляет
все
свои
воспоминания,
When
you're
chewin'
the
fat
with
Uncle
Viv
Когда
ты
болтаешь
с
дядей
Вивом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Colin Keith Robert Buchanan
Attention! Feel free to leave feedback.