Colin Buchanan - When It Rained - translation of the lyrics into German

When It Rained - Colin Buchanantranslation in German




When It Rained
Als es regnete
He moved away to college
Er zog zum Studieren weg
And he made some city friends
Und fand ein paar Stadtfreunde
Who'd only seen in picture books
Die nur aus Bilderbüchern kannten
What he'd done on the land
Was er auf dem Land getan hatte
And the lazy small-town goings-on
Und das gemächliche Kleinstadtleben
Seemed to lose their glow
Schien seinen Glanz zu verlieren
But once it's in your heart, boy
Aber wenn es einmal in deinem Herzen ist, Junge
It'll never let you go
Wird es dich niemals loslassen
And when it rained
Und wenn es regnete
He thought of home
Dachte er an zu Hause
He talked of how the
Er sprach darüber, wie es
Farm was going
auf dem Hof lief
To his father on the phone
Mit seinem Vater am Telefon
He should've learnt
Er hätte lernen sollen
He should've known
Er hätte es wissen sollen
Whatever's in your heart, boy
Was auch immer in deinem Herzen ist, Junge
Will never let you go
Wird dich niemals loslassen
She was city born and city bred
Sie war in der Stadt geboren und aufgewachsen
And she had a city smile
Und sie hatte ein Stadt-Lächeln
And she swept him off his Blundstone boots
Und sie haute ihn von seinen Blundstone-Stiefeln um
With her Sydney North Shore style
Mit ihrem Sydney-North-Shore-Stil
He followed her to Manly Beach
Er folgte ihr zum Manly Beach
He really should have known
Er hätte es wirklich wissen sollen
She was a city girl at heart
Sie war im Herzen ein Stadtmädchen
And it would never let her go
Und das würde sie niemals loslassen
And when it rained
Und wenn es regnete
He thought of home
Dachte er an zu Hause
He talked of how the
Er sprach darüber, wie es
Farm was going
auf dem Hof lief
To his father on the phone
Mit seinem Vater am Telefon
He should've learnt
Er hätte lernen sollen
He should've known
Er hätte es wissen sollen
Whatever's in your heart, boy
Was auch immer in deinem Herzen ist, Junge
Will never let you go
Wird dich niemals loslassen
The romance didn't last long
Die Romanze hielt nicht lange
The whole thing fell apart
Die ganze Sache zerbrach
The city life had chewed him up
Das Stadtleben hatte ihn zermürbt
And cut him to the heart
Und traf ihn mitten ins Herz
He wound the old Cortina up
Er startete den alten Cortina
And headed it for home
Und fuhr Richtung Heimat
'Cause it was in his heart
Weil es in seinem Herzen war
And he just couldn't let it go
Und er konnte es einfach nicht loslassen





Writer(s): Colin Keith Robert Buchanan


Attention! Feel free to leave feedback.