Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
we
got
the
moonrocks
Du
weißt,
wir
haben
das
Mondgestein,
So
heavy
you
can
feel
em
in
your
socks
So
schwer,
du
kannst
es
in
deinen
Socken
spüren.
Keep
your
eye
tru
the
window
all
day
Behalte
den
ganzen
Tag
das
Fenster
im
Auge.
Said
we
got
the
moonrocks
Sagte,
wir
haben
das
Mondgestein,
The
fire
burn
your
ears
through
your
locs
Das
Feuer
verbrennt
deine
Ohren
durch
deine
Locken.
When
we
come
up
on
you
with
the
high
grade
Wenn
wir
mit
dem
hochwertigen
Zeug
zu
dir
kommen.
Upstairs
in
the
mountain
when
the
farmer
is
around
Oben
in
den
Bergen,
wenn
der
Bauer
in
der
Nähe
ist,
We
know
we
know
we
the
reaper
and
we
chop
the
harvest
down
Wir
wissen,
wir
wissen,
wir
sind
die
Schnitter
und
wir
fällen
die
Ernte.
Back
there
in
the
shed
behind
the
apple
tree
Dort
hinten
im
Schuppen
hinter
dem
Apfelbaum,
In
a
garden
on
a
mountaintop
is
where
I'll
be
In
einem
Garten
auf
einem
Berggipfel
werde
ich
sein.
Cause
we
got
the
moonrocks
Denn
wir
haben
das
Mondgestein,
The
fire
make
you
feel
it
in
your
backs
Das
Feuer
lässt
dich
es
in
deinem
Rücken
spüren.
Keep
your
eye
tru
the
window
all
day
Behalte
den
ganzen
Tag
das
Fenster
im
Auge.
Said
we
got
the
moonrocks
Sagte,
wir
haben
das
Mondgestein,
The
kind'a
burn
your
dreads
tru
your
locs
Die
Art,
die
deine
Dreads
durch
deine
Locken
verbrennt.
When
we
come
up
on
you
with
the
high
grade
Wenn
wir
mit
dem
hochwertigen
Zeug
zu
dir
kommen.
Upstairs
in
the
mountain
or
in
London
town
Oben
in
den
Bergen
oder
in
London,
They
know
we
know
we
the
reaper
and
we
chop
the
harvest
down
Sie
wissen,
wir
wissen,
wir
sind
die
Schnitter
und
wir
fällen
die
Ernte.
Back
there
in
the
island
or
the
harbor
free
Dort
hinten
auf
der
Insel
oder
am
Freihafen,
Not
all
not
all
of
the
people
in
the
place
they
see
Nicht
alle,
nicht
alle
Menschen
an
dem
Ort
sehen
es.
So
we
got
the
moonrocks
Also,
wir
haben
das
Mondgestein,
So
heavy
you
can
feel
em
in
your
socks
So
schwer,
du
kannst
es
in
deinen
Socken
spüren.
Keep
your
eye
tru
the
window
all
day
Behalte
den
ganzen
Tag
das
Fenster
im
Auge.
Said
we
got
the
moonrocks
Sagte,
wir
haben
das
Mondgestein,
The
fire
burn
your
ears
through
your
locs
Das
Feuer
verbrennt
deine
Ohren
durch
deine
Locken.
When
we
come
up
on
you
with
the
high
grade
Wenn
wir
mit
dem
hochwertigen
Zeug
zu
dir
kommen.
Upstairs
when
the
fire
come
the
hill
she
make
she
burn
Oben,
wenn
das
Feuer
den
Hügel
hinaufkommt,
lässt
sie
ihn
brennen,
Not
all
not
all
of
the
people
in
the
place
will
get
a
turn
Nicht
alle,
nicht
alle
Menschen
an
dem
Ort
werden
an
die
Reihe
kommen.
Said
I
said
and
when
the
chopper
comes
to
cut
the
harvest
down
Sagte,
ich
sagte,
und
wenn
der
Helikopter
kommt,
um
die
Ernte
zu
fällen,
Said
I
said
you
not
gon
see
me,
cause
I'm
not
gon
be
around
Sagte,
ich
sagte,
du
wirst
mich
nicht
sehen,
denn
ich
werde
nicht
hier
sein.
But
we
got
the
moonrocks
Aber
wir
haben
das
Mondgestein,
The
fire
make
you
feel
it
in
your
backs
Das
Feuer
lässt
dich
es
in
deinem
Rücken
spüren.
Keep
your
eye
tru
the
window
all
day
Behalte
den
ganzen
Tag
das
Fenster
im
Auge.
Said
we
got
the
moonrocks
Sagte,
wir
haben
das
Mondgestein,
The
kind'a
burn
your
dreads
tru
your
locs
Die
Art,
die
deine
Dreads
durch
deine
Locken
verbrennt.
When
we
come
up
on
you
with
the
high
grade
Wenn
wir
mit
dem
hochwertigen
Zeug
zu
dir
kommen.
We
got
the
moonrocks
Wir
haben
das
Mondgestein,
Feel
it
in
your
backs
Spür
es
in
deinem
Rücken.
High
grade
Hochwertiges
Zeug.
Said
we
got
the
moonrocks
Sagte,
wir
haben
das
Mondgestein,
Feel
it
in
your
backs
Spür
es
in
deinem
Rücken.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Colin Devane
Attention! Feel free to leave feedback.