Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Driving With the Brakes On
Fahren mit angezogener Handbremse
Driving
through
the
long
night
Fahre
durch
die
lange
Nacht
Trying
to
figure
who's
right
and
who's
wrong
Versuche
zu
verstehen,
wer
recht
hat
und
wer
nicht
Now
the
kid
has
gone
Nun
ist
das
Kind
fort
I
sit
belted
up
tight
Sitze
eng
angeschnallt
She
sucks
on
a
match
light,
glowing
bronze
Sie
lutscht
an
einem
Streichholz,
glühend
bronzen
And
I
might
be
more
a
man
if
I
stopped
this
in
its
tracks
Und
ich
wäre
vielleicht
mehr
ein
Mann,
wenn
ich
dies
stoppte
And
said
"Come
on,
let's
go
home"
Und
sage
„Komm,
lass
uns
nach
Hause
gehen“
But
she's
got
the
wheel
Doch
sie
hält
das
Steuer
And
I've
got
nothing
except
what
I
have
on
Und
ich
habe
nichts
außer
dem,
was
ich
an
mir
trage
When
you're
driving
with
the
brakes
on
Wenn
du
mit
angezogener
Handbremse
fährst
When
you're
swimming
with
your
boots
on
Wenn
du
mit
Stiefeln
schwimmst
It's
hard
to
say
you
love
someone
Ist
es
schwer,
zu
sagen,
dass
man
jemanden
liebt
And
it's
hard
to
say
you
don't
Und
schwer
zu
sagen,
dass
man
es
nicht
tut
Trying
to
keep
the
mood
right
Versuche
die
Stimmung
zu
halten
Trying
to
steer
the
conversation
from
Lenke
das
Gespräch
weg
von
dem,
The
thing
we've
done
Was
wir
getan
haben
She
shuts
up
the
ashtray
I
say
"it's
a
long
way
back
now,
hon"
Sie
schließt
den
Aschenbecher,
ich
sage:
„Es
ist
ein
langer
Weg
zurück,
Schatz“
She
just
yawns
Sie
gähnt
nur
And
we
might
get
lost
some
placе
Und
wir
könnten
an
einen
Ort
geraten,
So
desolate
that
no
one
whеre
we're
from
would
ever
come
So
verlassen,
dass
niemand
von
daheim
je
käme
But
she's
got
the
wheel
and
I've
got
to
deal
from
now
on
Doch
sie
hält
das
Steuer,
und
ich
muss
es
ab
jetzt
tragen
When
you're
driving
with
the
brakes
on
Wenn
du
mit
angezogener
Handbremse
fährst
When
you're
swimming
with
your
boots
on
Wenn
du
mit
Stiefeln
schwimmst
It's
hard
to
say
you
love
someone
Ist
es
schwer,
zu
sagen,
dass
man
jemanden
liebt
And
it's
hard
to
say
you
don't
Und
schwer
zu
sagen,
dass
man
es
nicht
tut
But
unless
the
moon
falls
tonight
Doch
außer
der
Mond
fällt
heute
Nacht
Unless
continents
collide
Außer
Kontinente
kollidieren
Nothing's
gonna
make
me
break
from
her
side
Nichts
wird
mich
von
ihrer
Seite
reißen
'Cos
when
you're
driving
with
the
brakes
on
Denn
wenn
du
mit
angezogener
Handbremse
fährst
When
you're
swimming
with
your
boots
on
Wenn
du
mit
Stiefeln
schwimmst
It's
hard
to
say
you
love
someone
Ist
es
schwer,
zu
sagen,
dass
man
jemanden
liebt
And
it's
hard
to
say
you
don't
Und
schwer
zu
sagen,
dass
man
es
nicht
tut
It's
hard
to
say
you
love
someone
Ist
es
schwer,
zu
sagen,
dass
man
jemanden
liebt
And
it's
hard
to
say
you
don't
Und
schwer
zu
sagen,
dass
man
es
nicht
tut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Justin Currie
Attention! Feel free to leave feedback.