Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodbye My Red Rose
Прощай, моя алая роза
I
didn't
love
you
till
you'd
gone
Я
не
любил
тебя,
пока
ты
не
ушла
You
told
me
not
to
give
my
heart
away
Ты
говорила
мне
не
отдавать
свое
сердце
You
were
right
and
I
was
wrong
Ты
была
права,
а
я
ошибался
I
should
have
known,
I
couldn't
make
you
stay
Я
должен
был
знать,
что
не
смогу
тебя
удержать
I
bless
the
day
you
were
born
Я
благословляю
день,
когда
ты
родилась
I
curse
the
day
you
saw
into
me
Я
проклинаю
день,
когда
ты
увидела
меня
насквозь
You
said
my
eyes
were
so
forlorn
Ты
сказала,
что
мои
глаза
были
такими
печальными
Now
when
I'm
alone
I
let
my
tears
run
free
Теперь,
когда
я
один,
я
даю
волю
слезам
They
flow
so
easy,
easily
Они
текут
так
легко,
так
просто
So
goodbye
my
red
rose
Так
прощай,
моя
алая
роза
Your
memory
won't
fade
away
Твоя
память
не
увянет
When
the
curtain
falls
Когда
занавес
упадет
We
know
you
won't
be
back
for
more
Мы
знаем,
что
ты
не
вернешься
за
добавкой
I
wonder
where
you
hang
your
clothes
Мне
интересно,
где
ты
теперь
вешаешь
свою
одежду
But
on
this
I
never
dwell
too
long
Но
об
этом
я
никогда
не
думаю
слишком
долго
I
asked
around
but
no
one
knows
Я
спрашивал,
но
никто
не
знает
I
should
have
known
that
would
be
your
way
Я
должен
был
знать,
что
ты
так
поступишь
Not
to,
not
to
say
Ничего
не
сказав,
ничего
не
сказав
So
goodbye
my
red
rose
Так
прощай,
моя
алая
роза
In
the
spring
your
scent
will
grow
Весной
твой
аромат
снова
расцветет
There's
no
more
curtain
calls
Больше
не
будет
вызовов
на
бис
And
the
man
has
put
all
the
chairs
away
И
распорядитель
убрал
все
стулья
So
goodbye
my
red
rose
Так
прощай,
моя
алая
роза
There's
no
more,
no
more
curtain
calls
Больше
нет,
больше
нет
вызовов
на
бис
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Colin James Hay
Attention! Feel free to leave feedback.