Lyrics and translation Colin Hay - Lucky Bastard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
chook's
in
the
oven,
the
check's
in
the
bank
Курица
в
духовке,
чек
в
банке,
When
I
go
to
bed
at
night,
I
got
my
stars
to
thank
Ложась
спать
по
ночам,
благодарю
свои
звезды.
I
can
remember
when
the
whole
thing
got
started
Помню,
как
все
начиналось,
It's
true
what
they
say,
I'm
a
lucky
bastard
Правда,
что
говорят,
я
счастливчик.
When
all
the
rest
are
falling,
I'm
still
on
my
feet
Когда
все
остальные
падают,
я
все
еще
на
ногах,
When
they're
running
from
the
kitchen,
I'm
sticking
with
the
heat
Когда
они
бегут
с
кухни,
я
остаюсь
у
плиты.
No
matter
how
you
slice
it,
I
can
cut
the
mustard
Как
ни
крути,
я
справлюсь
с
любой
задачей,
I
was
born
that
way,
I'm
a
lucky
bastard
Я
таким
родился,
я
счастливчик.
Lucky,
yeah,
lucky
bastard
Счастливчик,
да,
счастливчик.
Lucky,
yeah,
lucky
bastard
Счастливчик,
да,
счастливчик.
Playing
through
Melbourne
winters,
cabs
out
in
the
rain
Играю
зимой
в
Мельбурне,
такси
под
дождем,
The
driver
is
a
gentleman,
he
says
he
comes
from
Spain
Водитель
— джентльмен,
говорит,
что
он
из
Испании.
He
half
turns
his
head
and
says,
Gibson
or
Stratocaster
Он
слегка
поворачивает
голову
и
спрашивает:
«Гибсон»
или
«Стратокастер»?
I
tell
you,
boy,
you
look
to
me
like
you're
some
lucky
bastard
Говорю
тебе,
парень,
выглядишь
как
настоящий
счастливчик.
Lucky,
yeah,
lucky
bastard
Счастливчик,
да,
счастливчик.
Lucky,
yeah,
lucky
bastard
Счастливчик,
да,
счастливчик.
Danny
got
religion,
Harry's
in
the
clink
Дэнни
ударился
в
религию,
Гарри
за
решеткой,
Arthur's
on
the
program
after
one
too
many
drinks
Артур
на
программе
после
пары
лишних
стаканчиков.
You
should
have
seen
us
in
our
prime,
not
to
be
outlasted
Ты
бы
видела
нас
в
расцвете
сил,
нас
не
переплюнуть,
I'm
a
stayer,
not
a
sprinter,
just
call
me
a
lucky
bastard
Я
стайер,
а
не
спринтер,
просто
называй
меня
счастливчиком.
Lucky,
yeah,
lucky
bastard
Счастливчик,
да,
счастливчик.
I
didn't
miss
my
calling,
I
walked
the
chosen
path
Я
не
пропустил
свое
призвание,
я
шел
по
избранному
пути,
Led
me
right
up
to
her
door,
I
didn't
have
to
ask
Он
привел
меня
прямо
к
твоей
двери,
мне
не
пришлось
спрашивать.
She
took
off
all
her
clothes
and
with
skin
of
alabaster
Ты
сняла
всю
одежду,
с
кожей
цвета
алебастра,
She
said,
look
at
me
and
tell
me
you're
not
one
lucky
bastard
И
сказала:
«Посмотри
на
меня
и
скажи,
что
ты
не
счастливчик».
Lucky,
yeah,
lucky
bastard
Счастливчик,
да,
счастливчик.
Lucky,
yeah,
lucky
bastard
Счастливчик,
да,
счастливчик.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Kelly, Colin James Hay
Attention! Feel free to leave feedback.