Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better
Days
– Colin
James
Bessere
Tage
– Colin
James
What's
good
about
a
good
thing
Was
nützt
eine
gute
Sache,
That
turns
it's
back
and
walks
away.
Die
sich
umdreht
und
weggeht.
What's
the
point
in
a
good
love.
Was
bringt
eine
gute
Liebe,
That
never
has
the
time
to
stay.
Die
nie
die
Zeit
hat
zu
bleiben.
Well
it
has
to
be
a
cruel
mind
Nun,
man
muss
schon
grausam
sein,
To
have
the
time
to
make
up
this
game
Sich
dieses
Spiel
auszudenken
Oh
I'll
put
on
a
brave
face
Oh,
ich
setze
ein
tapferes
Gesicht
auf,
But
inside
I'm
really
not
the
same
Aber
innerlich
bin
ich
nicht
mehr
derselbe
So
if
You're
callin'
to
see
how
I'm
doing
Also
wenn
du
anrufst,
um
zu
sehen,
wie
es
mir
geht,
You're
rubbing
salt
into
my
wound
Streust
du
Salz
in
meine
Wunde
But
if
you
really
want
to
know
the
truth
Aber
wenn
du
wirklich
die
Wahrheit
wissen
willst,
I've
had
better
days
Ich
hatte
schon
bessere
Tage
But
nobody's
gotta
better
you
Aber
niemand
ist
besser
als
du
Well
I
might
have
had
a
better
love
Nun,
vielleicht
hatte
ich
eine
bessere
Liebe,
But
I
really
don't
remember
who
Aber
ich
erinnere
mich
wirklich
nicht,
wer.
It's
not
unusual
to
hope
for
things
you
ain't
gunna
get
Es
ist
nicht
ungewöhnlich,
auf
Dinge
zu
hoffen,
die
man
nicht
kriegen
wird
It's
not
a
crime
to
keep
on
wishin'
for
more
again
Es
ist
kein
Verbrechen,
sich
immer
wieder
mehr
zu
wünschen
I've
been
waiting
for
the
sweet
words
from
lips
Ich
warte
auf
die
süßen
Worte
von
deinen
Lippen
Ah,
you
know
the
sound
of
your
voice
is
something
that
i
can't
resist.
Ah,
du
weißt,
dem
Klang
deiner
Stimme
kann
ich
nicht
widerstehen.
So
if
you're
callin'
to
see
how
I'm
doing
Also
wenn
du
anrufst,
um
zu
sehen,
wie
es
mir
geht,
You're
rubbin
salt
into
my
wounds
Streust
du
Salz
in
meine
Wunden
But
if
you
really
wanna
know
the
truth
Aber
wenn
du
wirklich
die
Wahrheit
wissen
willst,
It
ain't
easy
getting
over
you
Es
ist
nicht
leicht,
über
dich
hinwegzukommen
I've
had
better,
but
nobody's
gotta
better
you
Ich
hatte
Besseres,
aber
niemand
ist
besser
als
du
Well
I
might
have
had
a
better
love
Nun,
vielleicht
hatte
ich
eine
bessere
Liebe,
But
i
really
don't
remember
who.
Aber
ich
erinnere
mich
wirklich
nicht,
wer.
So
if
you're
callin'
to
see
how
I'm
doing
Also
wenn
du
anrufst,
um
zu
sehen,
wie
es
mir
geht,
You're
rubbin
salt
into
my
wounds
Streust
du
Salz
in
meine
Wunden
But
if
you
really
wanna
know
the
truth
Aber
wenn
du
wirklich
die
Wahrheit
wissen
willst,
I've
had
better
days,
but
nobody's
gotta
better
you
Ich
hatte
schon
bessere
Tage,
aber
niemand
ist
besser
als
du
Well
I
might
have
had
a
better
love
Nun,
vielleicht
hatte
ich
eine
bessere
Liebe,
But
i
really
don't
remember
who.
Aber
ich
erinnere
mich
wirklich
nicht,
wer.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Colin James Munn, Daryl Neil Burgess
Attention! Feel free to leave feedback.