Lyrics and translation Colin James - Better Days
Better
Days
– Colin
James
Лучшие
дни
– Colin
James
What's
good
about
a
good
thing
Что
хорошего
в
хорошем,
That
turns
it's
back
and
walks
away.
Если
оно
поворачивается
спиной
и
уходит?
What's
the
point
in
a
good
love.
Какой
смысл
в
хорошей
любви,
That
never
has
the
time
to
stay.
У
которой
никогда
нет
времени,
чтобы
остаться?
Well
it
has
to
be
a
cruel
mind
Должно
быть,
это
жестокий
разум,
To
have
the
time
to
make
up
this
game
Который
придумал
эту
игру.
Oh
I'll
put
on
a
brave
face
О,
я
надену
храбрую
маску,
But
inside
I'm
really
not
the
same
Но
внутри
я
совсем
не
тот
же.
So
if
You're
callin'
to
see
how
I'm
doing
Так
что,
если
ты
звонишь,
чтобы
узнать,
как
у
меня
дела,
You're
rubbing
salt
into
my
wound
Ты
сыплешь
соль
на
мою
рану.
But
if
you
really
want
to
know
the
truth
Но
если
ты
действительно
хочешь
знать
правду,
I've
had
better
days
У
меня
были
дни
и
получше.
But
nobody's
gotta
better
you
Но
никто
не
сравнится
с
тобой.
Well
I
might
have
had
a
better
love
Может,
у
меня
и
была
любовь
получше,
But
I
really
don't
remember
who
Но
я
правда
не
помню,
с
кем.
It's
not
unusual
to
hope
for
things
you
ain't
gunna
get
Нет
ничего
необычного
в
том,
чтобы
надеяться
на
то,
чего
не
получишь.
It's
not
a
crime
to
keep
on
wishin'
for
more
again
Не
преступление
продолжать
желать
большего.
I've
been
waiting
for
the
sweet
words
from
lips
Я
ждал
сладких
слов
с
твоих
губ,
Ah,
you
know
the
sound
of
your
voice
is
something
that
i
can't
resist.
Ах,
ты
знаешь,
звук
твоего
голоса
— это
то,
чему
я
не
могу
сопротивляться.
So
if
you're
callin'
to
see
how
I'm
doing
Так
что,
если
ты
звонишь,
чтобы
узнать,
как
у
меня
дела,
You're
rubbin
salt
into
my
wounds
Ты
сыплешь
соль
на
мои
раны.
But
if
you
really
wanna
know
the
truth
Но
если
ты
действительно
хочешь
знать
правду,
It
ain't
easy
getting
over
you
Нелегко
забыть
тебя.
I've
had
better,
but
nobody's
gotta
better
you
Бывало
и
лучше,
но
никто
не
сравнится
с
тобой.
Well
I
might
have
had
a
better
love
Может,
у
меня
и
была
любовь
получше,
But
i
really
don't
remember
who.
Но
я
правда
не
помню,
с
кем.
So
if
you're
callin'
to
see
how
I'm
doing
Так
что,
если
ты
звонишь,
чтобы
узнать,
как
у
меня
дела,
You're
rubbin
salt
into
my
wounds
Ты
сыплешь
соль
на
мои
раны.
But
if
you
really
wanna
know
the
truth
Но
если
ты
действительно
хочешь
знать
правду,
I've
had
better
days,
but
nobody's
gotta
better
you
У
меня
были
дни
и
получше,
но
никто
не
сравнится
с
тобой.
Well
I
might
have
had
a
better
love
Может,
у
меня
и
была
любовь
получше,
But
i
really
don't
remember
who.
Но
я
правда
не
помню,
с
кем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Colin James Munn, Daryl Neil Burgess
Attention! Feel free to leave feedback.